Grammar Question
-
- Posts: 13
- Joined: Sat Sep 08, 2012 8:41 pm
- Language Level: Beginner22Q3
- Location: Staitean Aonaichte
- Contact:
Grammar Question
Which of these would be more correct?
Dè a tha thu ag iarraidh a tha mi a' ràdh?
Or
Dè a tha thu ag iarraidh gu bheil mi a' ràdh?
Could you also tell me why one is more correct than the other?
Dè a tha thu ag iarraidh a tha mi a' ràdh?
Or
Dè a tha thu ag iarraidh gu bheil mi a' ràdh?
Could you also tell me why one is more correct than the other?
Re: Grammar Question
Neither!
In Gaelic, you ask 'on someone' for something, or to do something (a bit like the English - to ask something of someone). You need the preposition 'air' before the person.
Tha iad ag iarraidh airgead oirnn - they are asking us for money.
Tha mi ag iarraidh ort bruidhinn sa Ghàidhlig. - I want you to speak in Gaelic. (bruidhinn = verbal noun)
If the verb has an object, i.e. I want you to do something, you put it before the verbal noun, add 'a', and lenite the verbal noun if possible.
Tha mi ag iarraidh ort sin a dhèanamh - I want you to do that.
This would actually be best in the Grammar section of the forum, so more people are alerted to it and can chip in, so I'll move it over there.
It's a good one - thanks for raising it!
Please continue the topic there: http://www.foramnagaidhlig.net/foram/vi ... =11&t=2400
In Gaelic, you ask 'on someone' for something, or to do something (a bit like the English - to ask something of someone). You need the preposition 'air' before the person.
Tha iad ag iarraidh airgead oirnn - they are asking us for money.
Tha mi ag iarraidh ort bruidhinn sa Ghàidhlig. - I want you to speak in Gaelic. (bruidhinn = verbal noun)
If the verb has an object, i.e. I want you to do something, you put it before the verbal noun, add 'a', and lenite the verbal noun if possible.
Tha mi ag iarraidh ort sin a dhèanamh - I want you to do that.
This would actually be best in the Grammar section of the forum, so more people are alerted to it and can chip in, so I'll move it over there.
It's a good one - thanks for raising it!
Please continue the topic there: http://www.foramnagaidhlig.net/foram/vi ... =11&t=2400
-
- Posts: 13
- Joined: Sat Sep 08, 2012 8:41 pm
- Language Level: Beginner22Q3
- Location: Staitean Aonaichte
- Contact:
Re: Grammar Question
So: dè a tha thu ag iarraidh orm a ràdh sa Gàidhlig?
A bheil sin ceart?
A bheil sin ceart?
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Grammar Question
Ceart, except that after anns a'/sa you lenite, so it's dè (a) tha thu ag iarraidh orm a ràdh sa Ghàidhlig?
-
- Posts: 13
- Joined: Sat Sep 08, 2012 8:41 pm
- Language Level: Beginner22Q3
- Location: Staitean Aonaichte
- Contact:
Re: Grammar Question
Tapadh leibh!
-
- Posts: 49
- Joined: Fri Sep 21, 2012 3:50 pm
- Language Level: neach-ionnsachaidh
- Location: Toronto, Canada
Re: Grammar Question
Chan fhios agam ciamar a chanainn seo:
An robh sin coirleighte? No: an robh sin sgrìobhte gu ceart? No: an robh sin sgrìobhte ceart?
An robh sin coirleighte? No: an robh sin sgrìobhte gu ceart? No: an robh sin sgrìobhte ceart?
Re: Grammar Question
I presume you got coirleighte from Dwelly (possibly via Am Faclair Beag)?
You may have seen a sort of cross in front of the word - that means it is no longer in use; it's 'dead'.
† Facal no ciall mharbh. (Abbreviatons: http://www.faclair.com/Help/Abbreviations.html )
I would go for sgrìobhte gu ceart - written correctLY.
You may have seen a sort of cross in front of the word - that means it is no longer in use; it's 'dead'.
† Facal no ciall mharbh. (Abbreviatons: http://www.faclair.com/Help/Abbreviations.html )
I would go for sgrìobhte gu ceart - written correctLY.
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Grammar Question
or air a sgrìobhadh/litreachadh mar bu chòir; gu ceart, while technically a correct adverb, doesn't really sit that well with Gaelic traditionally.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 49
- Joined: Fri Sep 21, 2012 3:50 pm
- Language Level: neach-ionnsachaidh
- Location: Toronto, Canada
Re: Grammar Question
Bha mi leisg agus cha do ghabh mi beachd air an comharra sin. Móran taing! Cha dèan mi sin a-rithist.
Agus chuireadh Beurla air "An robh sin air a sgrìobhadh mar bu chòir?" mar a tha "Was that on which had been written as it was ought?"? Ach chanadh sibh "do rinn an obair gu ceart" no "bidh an sgeulachd ag innse gu ceart"?
Agus chuireadh Beurla air "An robh sin air a sgrìobhadh mar bu chòir?" mar a tha "Was that on which had been written as it was ought?"? Ach chanadh sibh "do rinn an obair gu ceart" no "bidh an sgeulachd ag innse gu ceart"?
Re: Grammar Question
Air a sgrìobhadh' = 'after its writing', in other words 'written'.
A common way to express the past participle, and one of the several ways of expessing the English passive.
'mar bu chòir' = 'as it should (be) / as was right and proper', and as Akerbeltz pointed out (I didn't think of it at the time but have to agree), is more idiomatically Gaelic and used more often than the adverb 'gu ceart'.
So you could equally well say 'Rinn e an obair mar bu chòir.'
A common way to express the past participle, and one of the several ways of expessing the English passive.
'mar bu chòir' = 'as it should (be) / as was right and proper', and as Akerbeltz pointed out (I didn't think of it at the time but have to agree), is more idiomatically Gaelic and used more often than the adverb 'gu ceart'.
So you could equally well say 'Rinn e an obair mar bu chòir.'
-
- Posts: 49
- Joined: Fri Sep 21, 2012 3:50 pm
- Language Level: neach-ionnsachaidh
- Location: Toronto, Canada
Re: Grammar Question
Móran taing Faoileag; just so I have this settled anns m' cheann le eisimpleirean:
As a passive future, "Bidh am meòrachan air a sgrìobhadh mar is còir." agus as an active past, "Sgrìobh e am meòrachan mar bu chòir." both jive well idiomatically?
As a passive future, "Bidh am meòrachan air a sgrìobhadh mar is còir." agus as an active past, "Sgrìobh e am meòrachan mar bu chòir." both jive well idiomatically?
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Grammar Question
You don't change "mar bu chòir" to match the tense of the rest of the sentence. "as it should" remains as it is, just like in English.
"Bidh am meòrachan air a sgrìobhadh mar bu chòir."
"Sgrìobh e am meòrachan mar bu chòir."
one more point: ann an + mo = nam -> nam cheann
"Bidh am meòrachan air a sgrìobhadh mar bu chòir."
"Sgrìobh e am meòrachan mar bu chòir."
one more point: ann an + mo = nam -> nam cheann
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 13
- Joined: Sat Sep 08, 2012 8:41 pm
- Language Level: Beginner22Q3
- Location: Staitean Aonaichte
- Contact:
Re: Grammar Question
With iarr, would you use an inverted nominal?
Tha mi ag iarraidh chun an stòir a dhol
No:
Tha mi ag iarraidh a dhol chun an stòir.
Tha mi ag iarraidh chun an stòir a dhol
No:
Tha mi ag iarraidh a dhol chun an stòir.
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Grammar Question
You use invertion when in English you have want + infinitive + direct object:
I want + to buy + the book
tha mi ag iarraidh + an leabhar + a cheannach
However, in your example you have want + infinitive + prepositional phrase, so there's no invertion:
I want + to go + to a store
tha mi ag iarraidh + a dhol + chun a stòir
I want + to buy + the book
tha mi ag iarraidh + an leabhar + a cheannach
However, in your example you have want + infinitive + prepositional phrase, so there's no invertion:
I want + to go + to a store
tha mi ag iarraidh + a dhol + chun a stòir
-
- Posts: 13
- Joined: Sat Sep 08, 2012 8:41 pm
- Language Level: Beginner22Q3
- Location: Staitean Aonaichte
- Contact:
Re: Grammar Question
A bheil faclair-bhruidhinn ann? Tha mi ag iarraidh ionnsachadh Gàidhlig, ach cha urrain dhomh a bhruidhinn le duine sam bith.