Lughaidh wrote:
a first-aid worker
woman's briefs/pants
a bra
to sit down at the table (to eat) (French: se mettre à table)
to be having a meal (at a table) (French: être à table)
to lay/set the table
every three hours/at three-hourly intervals
there were so many of them
so much the better! (French: tant mieux!)
good for him! (French: tant mieux pour lui)
that's just too bad (for him) (French: tant pis (pour lui))
slice of bread and jam (French: tartine)
tuna (tùna?)
wrongly (as in "to accuse somebody wrongly")
pencil case/wallet
a vigil/evening gathering
with pleasure! (when someone asks you if you want to do sthg or if you want another glass of something)
here is my car (seo agad an càr agam??) - not when you give, but when you show something
there is my car (sin agad an càr agam??) - not when you give, but when you show something
and is this right?:
town f baile m (mòr), cathair f
in town, anns a’ bhaile, anns a’ chathair
to go to town, rach don bhaile, rach don chathair (dol)
obraiche a' chiad-fhuasglaidh
drathais
?bann-broillich?
dèan suidhe aig a' bhord (gu biadh/gus biadh a ghabhail); suidhe gu biadh
aig bòrd (air neo, gabh biadh aig bòrd)
deasaich/sgeadaich am bòrd (
deasaich mas e biadh na h-àbhaist a th' ann,
sgeadaich ma bhios e nas spaideile)
anns gach trì uairean
bha uiread dhiubh ann /bha na h-uibhir dhiubh ann
mo bheannachd air! (French: tant mieux pour lui) - positive,
good for you - sin thu fhèin, 's tu a th' ann fhathast! (more literal from english: math dhàsan)
's bochd sin (dha), 's mòr am beud dha
sliseag arain 's silidh
tùna
gu mearachdach, gun adhbhar - wrongly; accuse - cuir às leth, tog air, cuir air; e.g. bha daoine
a' cur às a leth gun tug e leis e; tha iad
a' cur air gun do ghoid e an t-airgead;
thog iad oirre gun robh i ris na breugan
cèis-pheansail
faire
gu toilichte! - with pleasure
falbh don bhaile - go to town
mòr-bhaile - city, falbh don mhòr-bhaile - go to the city
Cathair-bhaile Inbhir Nis - the City of Inverness (gu h-oifigeil); ach, canaidh daoine Baile ....Ghlaschu, Dhùn Dè ged 'se "City of..." a th' aca orra sa Bheurla.