So I was helping someone with some Gaelic pronunciation, and I was dealing with a word with a short I/i* in it. Now I used to do that whole "ee" thing when I started learning, because that's what I was taught, until finally someone from Uist rolled her eyes and explained that that's something of a learner shibboleth.
Anyway, so this guy objected to my correction, on the grounds that he was taught by a native mainlander, and that the "ih" sound is an island thing. I'm pretty certain I know another guy (Mark Newman, whose been on BBC Alba talking about plants and gardens various times) who learnt from the same teacher (a guy from Glen Coe), and I don't think he does all the "ee" stuff.
I did say that all the Argyll native speakers I know (from Islay, Lismore and Tiree -- not mainlanders but I don't think that should be particularly relevant -- had the "ih" for short I/i.
This guy wasn't really that comfortable with Gaelic, but I thought it worth asking: does anyone know if there are any Scottish dialects that have an ee sound for it?
(* I/i written in both upper and lower case in case the letter's unclear on people's screens do to fonts...)
Pronunciation of letter I/i
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Pronunciation of letter I/i
I'm lost Is the problem an issue of length or quality and what words are we talking about here, specifically? Is the i stressed or unstressed?
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
Re: Pronunciation of letter I/i
Yeah, sorry, unclear. Just shows I'm pretty confused myself.
I'm talking about vowel quality. The three examples in the conversation were fios, a-nis and lios (in Lios Mór & Liosach). (There was also bhitheas/bhios, but that's a slightly different issue.) I know Am Faclair Beag lists these three with /i/ rather than /ɪ/, but it's a very reduced sound in reality, isn't it?
But it's a hell of a deeper issue than I first thought, cos listening to the samples on your page, I'm hearing the almost-/ɪ/ in several places (fios, lios, bior) and I can't see what it is in the context that's causing the reduction (and sin isn't reduced at all, which is contrary to what I expected).
I'm talking about vowel quality. The three examples in the conversation were fios, a-nis and lios (in Lios Mór & Liosach). (There was also bhitheas/bhios, but that's a slightly different issue.) I know Am Faclair Beag lists these three with /i/ rather than /ɪ/, but it's a very reduced sound in reality, isn't it?
But it's a hell of a deeper issue than I first thought, cos listening to the samples on your page, I'm hearing the almost-/ɪ/ in several places (fios, lios, bior) and I can't see what it is in the context that's causing the reduction (and sin isn't reduced at all, which is contrary to what I expected).
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Pronunciation of letter I/i
Ah I'm with you now. Yes, there is a tendency to reduce even stressed /i/ to /ɪ/, in particular in the absence of a slender consonant nearby. I did dither a bit over whether I should present the system as /i:/ ~ /ɪ/ as opposed to /i:/ ~ /i/ ~ /ɪ/ but I decided introducing such a skew would not be helpful.
So, sin vs fios my take is that the /ʃ/ is (keeping?) the vowel raised whereas in fios there is nothing to keep it from dropping.
So, sin vs fios my take is that the /ʃ/ is (keeping?) the vowel raised whereas in fios there is nothing to keep it from dropping.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Pronunciation of letter I/i
Ach tha fuaimean an-seo eadar-dhealaichte ris an fheadhainn san Fhaclair Bheag airson fìor, sìos, sìoda, crìoch.
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Pronunciation of letter I/i
Tha ìo a' dol eadar /i:/ agus /iə/ a-rèir na sgìre
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
-
- Posts: 36
- Joined: Sun Dec 14, 2008 11:29 am
- Language Level: Fileanta
- Location: Glas-achamh
- Contact:
Re: Pronunciation of letter I/i
Tha 'i' ann an tir mór Arra-Gháidheil air fad air fhuaimneachamh /ee/
fios /fis/
sin /ʃin/
mise /miʃə/
Tha mi am beachd nach ann mar sin a tha e an Éireann glé cheart, ach an Arra-Gháidheal air fad 's Sgìreachd Pheàirt cha chreib mi cuideachd, their sinne /ee/
Gu dearbh, tha mo nighean bitheanta feòraich rium "Gu dé a th' ann am 'fiss' agas 'misha', a bhobain?"
fios /fis/
sin /ʃin/
mise /miʃə/
Tha mi am beachd nach ann mar sin a tha e an Éireann glé cheart, ach an Arra-Gháidheal air fad 's Sgìreachd Pheàirt cha chreib mi cuideachd, their sinne /ee/
Gu dearbh, tha mo nighean bitheanta feòraich rium "Gu dé a th' ann am 'fiss' agas 'misha', a bhobain?"
www.facebook.com/droitseach