Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
-
- Posts: 84
- Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: A' Bhreatann Bheag
Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
Hallò
tha beagan cuideachaidh a dhìth orm airson fuaimneachadh roinnt fhaclan -- a-rèir dualchainnt Leòdhais, mas urrainn...
Is there some website where one can hear Lewis speakers talking, and with a transcription? I need to know especially how are the slender rd, rt, rn, rl pronounced in Lewis. Looks like in certain cases, in Lewis they use a broad retroflex consonant when it is slender in writing: for instance it looks like they say things like "càrdan" instead of "càirdean". Is this right? Is this systematic?
Here are a few words for which I need a Lewis-like pronunciation (if you can write in the IPA it's better )
abaid
a-bhon-dè
abhsadh
actair
Aimeireaga
àireamhachadh
aonadh-ciùird
apracot
Àrd Ruigh
Baile Dhùn Lèibhe
bailead
bàirneach
Bearaig
Beàrnaraigh
tapadh leibh!!!
tha beagan cuideachaidh a dhìth orm airson fuaimneachadh roinnt fhaclan -- a-rèir dualchainnt Leòdhais, mas urrainn...
Is there some website where one can hear Lewis speakers talking, and with a transcription? I need to know especially how are the slender rd, rt, rn, rl pronounced in Lewis. Looks like in certain cases, in Lewis they use a broad retroflex consonant when it is slender in writing: for instance it looks like they say things like "càrdan" instead of "càirdean". Is this right? Is this systematic?
Here are a few words for which I need a Lewis-like pronunciation (if you can write in the IPA it's better )
abaid
a-bhon-dè
abhsadh
actair
Aimeireaga
àireamhachadh
aonadh-ciùird
apracot
Àrd Ruigh
Baile Dhùn Lèibhe
bailead
bàirneach
Bearaig
Beàrnaraigh
tapadh leibh!!!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
I know that Carl Borgstrøm and Magne Oftedal have done some scientific work on that
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 84
- Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: A' Bhreatann Bheag
Re: Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
I have those books you're refering to but I couldn't find the answer there (nor these words), that's why I'm asking here
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
r + dnt can all lead to a retroflex dnt and a loss of the r (page 231 in Blas na Gàidhlig, if you have that).Looks like in certain cases, in Lewis they use a broad retroflex consonant when it is slender in writing: for instance it looks like they say things like "càrdan" instead of "càirdean". Is this right? Is this systematic?
As the the geographical spread, the Survey reporst them all over the Hebrides though in some cases it's the intrusive s that is retroflex (in àrd) rather than the d.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 84
- Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: A' Bhreatann Bheag
Re: Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
Thanks, actually I know it makes retroflex consonants, but I wanted to know if in Lewis, people use depalatalized retroflex consonants where you'd except palatalized ones eg. bàirneach like bàrnach [ˈpaːɳɔχ], càirdean like càrdan [ˈkʰaːʈən] etc...
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
You should buy the Survey of Gaelic Dialects (DIAS has a massive bargain just now, €20 instead of €170).
All instances of càirdean in the Survey which have a retroflex have no signs of palatalness which isn't that surprising really, I think a palatal(ised) retroflex would be hard to articulate.
All instances of càirdean in the Survey which have a retroflex have no signs of palatalness which isn't that surprising really, I think a palatal(ised) retroflex would be hard to articulate.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 84
- Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: A' Bhreatann Bheag
Re: Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
Ordered! thanks for telling me
Btw in songs, for the word càirdean, even in Uist Gaelic, I hear a kind of retroflex r followed by a palatalised d. Did you hear that too?
Btw in songs, for the word càirdean, even in Uist Gaelic, I hear a kind of retroflex r followed by a palatalised d. Did you hear that too?
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Pronunciation of words (esp. in Lewis Gaelic)
'S e do bheatha!
That's more of an alveolar approximant [ɹ], an allophone before d/t.
That's more of an alveolar approximant [ɹ], an allophone before d/t.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★