Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
-
- Posts: 99
- Joined: Mon Sep 11, 2017 6:42 pm
- Language Level: Learning
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Inbhir Nis, Alba
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
Hi all. I have a question about the verb 'to leave' in Gàidhlig (well, technically not the infinitive, but the verbal noun 'leaving'). Sometimes I've seen 'fàgail', whereas other times I've seen 'falbh'. For example:
Feumaidh mi falbh - I have to leave
Bidh mi a’ fàgail an taighe aig cairteal gu naoi - I leave the house at quarter to nine
So is there are any difference between the two, or are they basically interchangeable? Would it be possible to switch these 2 sentences around so they become?....
Feumaidh mi a’ fàgail
Bidh mi a’ falbh an taighe aig cairteal gu naoi
Feumaidh mi falbh - I have to leave
Bidh mi a’ fàgail an taighe aig cairteal gu naoi - I leave the house at quarter to nine
So is there are any difference between the two, or are they basically interchangeable? Would it be possible to switch these 2 sentences around so they become?....
Feumaidh mi a’ fàgail
Bidh mi a’ falbh an taighe aig cairteal gu naoi
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
There has to be an object with fàgail. Think of it as "leave something" i.e. a' fàgail Glaschu, fàg an sashimi ud... but falbh doesn't need one i.e. tha mi a' falbh and can't actually take one unless you slap it on with a prep i.e. a' falbh leis a' ghaoith.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 99
- Joined: Mon Sep 11, 2017 6:42 pm
- Language Level: Learning
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Inbhir Nis, Alba
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
So do they both mean leaving in the sense of physically leaving a place? What about leaving something behind, e.g 'I left my bag at the house' etc, or is there a different verb in Gàidhlig for that?
I'm still not quite sure what you mean when you say 'falbh' needs a prep in order to have an object with it. Which preps do you mean, and can you give me an example with the sentence 'Bidh mi a’ falbh an taighe aig cairteal gu naoi' (which I presume is incorrect because there's no prep with it?) ?
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
Exactly, this has to be 'Bidh mi a’ fàgail an taighe aig cairteal gu naoi' or 'Bidh mi a’ falbh on taigh aig cairteal gu naoi'
Use "fàg" for "leaving behind". "falbh" also works for "go away".
Use "fàg" for "leaving behind". "falbh" also works for "go away".
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
Falbh is leave, depart, go off, set out, take off - no direct object.
Dh'fhalbh mi aig 9m.
Lots of common idiomatic uses, e.g.
na bliadhnaichean a dh'fhalbh - years gone by
Tha Calum a' falbh le Catrìona - C. is going (out) with C.
Bha mo sporan air falbh - my purse was gone!
Dh'fhalbh iad gus caraidean fhaicinn. went (off) to see friends (often translates the English "go")
Dh'fhalbh iad uile a Chanada. - went (off) to C.
(You can add any sensible preposition, eg bho, le, a, to get a prepositional object - if you call it that - but no direct or "accusative" object. As soon as you have that, you need fàg.)
Fàg is leave behind - a place, an object, a person.
Dh'fhàg iad Glaschu / an taigh / na caraidean.
Dh'fhàg mi am baga agam air a' bhus.
Common idiom : air fhàgail - left over.
Cha robh ach criomagan air fhàgail. (Or formally, air am fàgail.) There were only crumbs left over.
Chan eil mòran air fhàgail - there's not much/many left.
Dh'fhalbh mi aig 9m.
Lots of common idiomatic uses, e.g.
na bliadhnaichean a dh'fhalbh - years gone by
Tha Calum a' falbh le Catrìona - C. is going (out) with C.
Bha mo sporan air falbh - my purse was gone!
Dh'fhalbh iad gus caraidean fhaicinn. went (off) to see friends (often translates the English "go")
Dh'fhalbh iad uile a Chanada. - went (off) to C.
(You can add any sensible preposition, eg bho, le, a, to get a prepositional object - if you call it that - but no direct or "accusative" object. As soon as you have that, you need fàg.)
Fàg is leave behind - a place, an object, a person.
Dh'fhàg iad Glaschu / an taigh / na caraidean.
Dh'fhàg mi am baga agam air a' bhus.
Common idiom : air fhàgail - left over.
Cha robh ach criomagan air fhàgail. (Or formally, air am fàgail.) There were only crumbs left over.
Chan eil mòran air fhàgail - there's not much/many left.
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
I know I am late to the party but mòran taing to the people who explained this (@akerbeltz, @GunChleoc and @faoileag). I was about to ask the very same question. In Can Seo people regularly stomp off in a mood saying "Tha mi a-falbh" and then we get to lesson 8 where they start leaving their possessions all over the place (so careless!). But in the work book you are asked to tr*nsl*t* Tormod's diary into Gaelic and in one part he says "I left home at 7:50".
I put: "Bha mi a-falbh an taigh aig deich mionaidean gu a h-ochd"
Given answer: "Dh'fhàg mi an taigh aig deich mionaidean gu a h-ochd"
I think my mangled version perhaps says "I was leaving" rather than "I left" in retrospect anyway, but at least I now understand why it is fàg and not falbh here.
I put: "Bha mi a-falbh an taigh aig deich mionaidean gu a h-ochd"
Given answer: "Dh'fhàg mi an taigh aig deich mionaidean gu a h-ochd"
I think my mangled version perhaps says "I was leaving" rather than "I left" in retrospect anyway, but at least I now understand why it is fàg and not falbh here.
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
a-falbh » a' falbh
by the way
by the way
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
Ah! Yes. Taing! And, tha me duilich, for using the 'T-word' without putting it into "code". I understand the necessity.a-falbh » a' falbh
I do know a' falbh should be with the appostrophe (honest) but I keep writing it with a hypen because of the likes of a-steach, a-staigh, a-muigh and a-mach and because of the (mostly American) idion of putting a- in front of the infinitive as in "she came a-running down the road while he was a-standing on the roof a-hollering fit to burst" (or something like that).
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
Don't worry about it -- the site handles it. You're allowed to say the word, we just make sure Google doesn't hear it...Ionatan wrote:Ah! Yes. Taing! And, tha me duilich, for using the 'T-word' without putting it into "code". I understand the necessity.
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
I'd try hard to weed that habit out. The hyphen in Gaelic does things very different to English. Mostly it indicates unexpected stress placement i.e. in a-mach for example, it's not Amach in terms of stress but aMAch, hence the hyphen.I do know a' falbh should be with the appostrophe (honest) but I keep writing it with a hypen because of the likes of a-steach, a-staigh, a-muigh and a-mach and because of the (mostly American) idion of putting a- in front of the infinitive as in "she came a-running down the road while he was a-standing on the roof a-hollering fit to burst" (or something like that).
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
Fàgail vs falbh for 'leaving', is there any difference?
Mòran taing!
That is a VERY useful snippet of information for a beginner.I'd try hard to weed that habit out. The hyphen in Gaelic does things very different to English. Mostly it indicates unexpected stress placement i.e. in a-mach for example, it's not Amach in terms of stress but aMAch, hence the hyphen.