Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?

Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Fear Gallta
Posts: 57
Joined: Sun Sep 23, 2007 7:43 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Tir nan Gall

Unread post by Fear Gallta »

Jean-Claude wrote:A Rù-ra agus Fir Gallta, Mòran taing dhuibh

Dè a' phris a tha e ? Tha mi ceannach co-dhiù !
Cuiridh mi anns an lios agam e.
:lol:
Chan eil fhios a'm. Dè 'phris a th' air bogsa mòr lego? :lol:
I don't know. How much is a big box of lego?

Tha i rud beag gaothach an-dràsd'.
It's a wee bit windy right now.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

'S dòcha bhiodh pasgadh-builgein(?) na b' fhèarr dhut :P
Maybe bubble wrap would be better for you
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* »

Bha mi cèarr....Chan eil i griannach no blàth. Tha i sgòthach is fuar!
I was wrong...It isn't sunny or warm. It is coudy and chilly! :(

Chan eil mi a' dol a-mach a-nis.
I am not going out now.
Leessa
Posts: 6
Joined: Fri Sep 28, 2007 9:44 am
Corrections: I'm fine either way
Contact:

Unread post by Leessa »

:mc: Tha sibh uile a' postadh dealbhan cho àlainn is inntinneach!!!
Is bochd nach eil dealbh snog sam bith agam-fhìn dìreach an-dràsta...
You are all posting such beautiful and interesting pictures!!!
It's a pity I myself don't have any nice photos right now...


Agus mu dheidhinn na sìde... Chan eil i cho fuar a-nis 's a bha i o chionn beagan làithean...
And about the weather... It is not so cold now as it was a few days ago...
Jean-Claude
Posts: 25
Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Reims

Unread post by Jean-Claude »

Fear Gallta wrote:Chan eil fhios a'm. Dè 'phris a th' air bogsa mòr lego?
Tha mi smaoineachadh gu bheil e duilich do dhuine air choreigin fuireach
ann an caisteal ann an lego: 'S cho beag sin. :lol:
Tha cuimhne agam gun do chluich mo chlann gu lèor leis na breicean beaga seo.


I think it is difficult at someone to live in a cattle in lego: it's so little.
I remember that my children a lot played with these little bricks.


Grian mhòr air Reims, an-diugh.
Big sun on Reims today
Fear Gallta
Posts: 57
Joined: Sun Sep 23, 2007 7:43 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Tir nan Gall

Unread post by Fear Gallta »

Bha an t-uisge ann fad an latha.
It was raining all day.
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

Tha mi smaoineachadh gu bheil e duilich do dhuine air choreigin fuireach
ann an caisteal ann an lego: 'S cho beag sin.
Tha cuimhne agam gun do chluich mo chlann gu lèor leis na breicean beaga seo.

I think it is difficult at someone to live in a cattle in lego: it's so little.
I remember that my children a lot played with these little bricks.
Chanainnsa,
cuideigin - someone - duine air choireigin - someone or other
ann an caisteal lego - in a lego castle
tha sin ro bheag - that is too small
math 's math mo chuimhne 's ann gu tric a bha mo chlann a' cluich lies na breican beaga seo.

Saoilidh mi gum bi beachdan aig feadhainn eile ach co-dhiù - ma chì thu dad sam bith nach eil thu a' tuigsinn cuir fios thugam JC

I think that others will have ideas too but anyway - if you see something you don't understand - let me know JC - cùm ort a bhalaich :) 's math a rinn thu
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* »

Bha i an t-uisge ann sa' mhadainn, anàs dèidh sin bha i glè ghriannach! Ach, tha i griannach is sgòthach a-nis. Tha i fliuch ged...
It was raining this morning, then i was very sunny! But, it is sunny and cloudy now. It it damp though...
Last edited by *Alasdair* on Tue Oct 16, 2007 4:54 pm, edited 2 times in total.
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

Am faod mi ceartachadh beag a chur ann?
math 's math mo chuimhne 's ann gu tric a bha mo chlann a' cluich lies na breican beaga seo
Ma 's math mo chuimhne - If my memory serves me well

b' ann gu tric a bhiodh mo chlann a' cluich leis na breican beaga seo
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Fear Gallta
Posts: 57
Joined: Sun Sep 23, 2007 7:43 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Tir nan Gall

Unread post by Fear Gallta »

*Alasdair* wrote:Bha i an t-uisge ann sa' mhadainn, anàs dèidh sin tha i glè ghriannach! Ach, tha i griannach is sgòthach a-nis. Tha i fliuch ged...
It was raining this morning, then i was very sunny! But, it is sunny and cloudy now. It it damp...
Tha i 'n aon rud an-seo cuideachd - Tha sin cho coltach ri sìde na h-Alba...gach ràith dhen bhliadhna taobh a-staigh latha!

It's the same here too - That's typical of the scottish weather...every season of the year in a day!
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

Quote:
math 's math mo chuimhne 's ann gu tric a bha mo chlann a' cluich lies na breican beaga seo


Ma 's math mo chuimhne - If my memory serves me well

b' ann gu tric a bhiodh mo chlann a' cluich leis na breican beaga seo
Tapadh leat A Ghob, thug sin smaoineachadh orm ge-tà de an diofair a tha eadar na trì eisimpleirean eile na leanas agus nuair a tha agad gus 'bhiodh' a chleachadh. Saoilidh mi nach eil a h-uile duine a' cleachadh ' 'b' sa leithid sentains sna laithean seo?

'S ann inntinneach a bha na dh'inis iad dhomh mu’m beatha anns a' Phòlainn

's ann a bha na Gaidheil a' sìor leantail fhàireannan ùra

s ann eadar nèamh agus talamh a bha am fàradh


Thog mi iad às an eadar-lìn iad agus saoilidh mi gum biodh e furasta 'gu tric' a chur sa h-uile fear aca?
Last edited by Gràisg on Tue Oct 16, 2007 6:57 pm, edited 1 time in total.
Jean-Claude
Posts: 25
Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Reims

Unread post by Jean-Claude »

A gràisg, 's math do leughadh gu dearbh.
Mòran taing airson do chuideachaidh.

tha a' cheist agam:

If i want bring emphasis, the sentence 'S ro bheag sin is it right ?


Grian mhòr air Reims, an-diugh fhathast,
tha tìde air a briseadh. :(
Tha mi smaoineachadh gun cuiridh mi a'chraobh-orains ro mo thaigh. :priob:

Great sun on Reims today again, the weather is out of order. I think I'm going to plant an orange tree in front of my house.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Jean-Claude wrote:tha a' cheist agam:
Tha ceist agam - I have a question
Tha a' cheist agam - I have the question
Jean-Claude wrote:If i want bring emphasis, the sentence 'S ro bheag sin is it right ?
Chan eil mi cinnteach, ach 's urrainn dhut ràdh: 'S ann ro bheag a tha sin.

Cha chreid mi gum faca mi a' ghrian an-dè.
I can't believe I saw the sun yesterday.

Chan ann ach airson greis goirid a bh' ann.
It wasn't but for a little while.

Cha robh cuimhne agam nas motha dè a bha i coltach ris.
I didn't remember anymore what it was like.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Fear Gallta
Posts: 57
Joined: Sun Sep 23, 2007 7:43 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Tir nan Gall

Unread post by Fear Gallta »

Bha latha brèagha ann ged a bha i car fuar.
It was a lovely day although it was a bit cold.
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

b' ann gu tric a bhiodh mo chlann a' cluich leis na breican beaga seo

Tapadh leat A Ghob, thug sin smaoineachadh orm ge-tà de an diofair a tha eadar na trì eisimpleirean eile na leanas agus nuair a tha agad gus 'bhiodh' a chleachadh. Saoilidh mi nach eil a h-uile duine a' cleachadh ' 'b' sa leithid sentains sna laithean seo?

'S ann inntinneach a bha na dh'inis iad dhomh mu’m beatha anns a' Phòlainn

's ann a bha na Gaidheil a' sìor leantail fhàireannan ùra

s ann eadar nèamh agus talamh a bha am fàradh

Thog mi iad às an eadar-lìn iad agus saoilidh mi gum biodh e furasta 'gu tric' a chur sa h-uile fear aca?
Tha thu ceart nach bi daoine an-còmhnaidh a' cleachdadh "b" anns a' leithid de dh' abairt.

A thaobh "bhiodh" seach "bha", bha mi am beachd nach eil clann Jean-Claude a' cluich leis na breicean beaga a-nis, oir sgrìobh e
"Tha cuimhne agam"
. Tha mi a' tuigsinn às a-sin nach eil iad, 's dòcha. cho òg sin a-nis! Mar sin dheth, thathas a' cleachdadh "bhiodh" uaireannan air an aon dòigh 's a thathas a' cur "b'àbhaist do..." an cèill; gus innse mu dheidhinn rud a bhiodh a' tachairt, ach nach eil a' tachairt a-nis. Tha e fìor ge-tà gum bheileas a' cleachdadh "bha" air an aon dòigh uaireannan, ach co-dhiù, mura h-eil mi ceàrr 's e bhiodh a bhios ann mar as trice.

Ma bheirear sùil air aiste ga sgrìobhadh le seann Ghàidheal a' bruidhinn air an àm a dh'fhalbh, 's ann a thathas a' cleachdadh "bhiodh". Mar eisimpleir, "bhiodh iad a' bualadh an eòrna", no rudeigin mar sin!
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Post Reply