Union call to scrap Gaelic signs

Na tha a' tachairt ann an saoghal na Gàidhlig agus na pàipearan-naidheachd / What's happening in the Gaelic world and the newspapers
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Union call to scrap Gaelic signs

Unread post by akerbeltz »

Duh...
A union has urged Highland Council to end "politically correct" initiatives such as bilingual Gaelic signage rather than cutting jobs...
http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/hig ... 129062.stm


Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

Aonad ciùird leam-leat; ceart gu leòr gus taic a thoirt gu cànain eile ge-tà:

'Issues and barriers faced by migrant workers
There are many different issues affecting migrant workers and many barriers to
getting help. These are just some.
Language: Language is a key issue as it impacts on so many other factors.
Language difficulties in turn lead to isolation which is itself a barrier to obtaining help
and support.
Apart from tr*nsl*t*ng literature and having access to appropriate tr*nsl*t**n services
one of the best ways to empower migrant workers is to help them onto an ESOL
(English as a Second Language) course.'
http://www.unison.org.uk/acrobat/Migrantworkers_sup.pdf
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Bha mi a' sealladh air a' phios BhBC agus tha dealbh ann, dealbh dhe shanas dà-chànanach. Fon dealbh tha rudeigin mu dheidhinn sanasan dà-chànanach "in the Highlands". Ach càit' a bheil an A866? 'S ann ann an Leòdhas a tha e. Chan eil Leòdhas na phàirt dhen Ghàidhealtachd (mar Comhairle).

Bidh mi a' sgrìobhadh ri Dischord mu seo. Tha iad nan wankers. Cia meud obraichean a chaillear gun togail sanasan dà-chànanach?
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

Cuir brath thuca - write to them:

Scottish Region contact info:

Regional secretary: Matt Smith
Address:
UNISON Scotland
UNISON House, 14 West Campbell Street
Glasgow G2 6RX
Tel: 0845 355 0845
Fax: 0141 331 1203
Email: matt.smith@unison.co.uk
Website: unison-scotland.org.uk
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

Agus Art a' sgrìobhadh thuca:

'Tha Cathraiche Bhòrd na Gàidhlig, Art MacCarmaig, a' sgrìobhadh gu meur na Gàidhealtachd dhen aonadh UNISON, a togail cheistean mun t-seasamh aca air soidhnichean dà chànanach sa sgìre.'

http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/naid ... gns2.shtml


.
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* »

BBC Alba - Naidheachd

"Mì-laghail" cuir às do shoidhnichean dà-chànanach

Tha na soidhnichean air uiread de chonnspaid adhbharachadh
Tha eòlaichean lagha air innse gum biodh e mì-laghail do Chomhairle na Gàidhealtachd cuir às don phoileasaidh aca air soidhnichean dà-chànanach gun chead bho Bhòrd na Gàidhlig.
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

Gràisg wrote:Aonad ciùird leam-leat; ceart gu leòr gus taic a thoirt gu cànain eile ge-tà:

'Issues and barriers faced by migrant workers
There are many different issues affecting migrant workers and many barriers to
getting help. These are just some.
Language: Language is a key issue as it impacts on so many other factors.
Language difficulties in turn lead to isolation which is itself a barrier to obtaining help
and support.
Apart from tr*nsl***** literature and having access to appropriate tr*nsl***** services
one of the best ways to empower migrant workers is to help them onto an ESOL
(English as a Second Language) course.'
http://www.unison.org.uk/acrobat/Migrantworkers_sup.pdf
chan urrainn dhut comas a dhèanamh an sin. tha iad a' bruidhinn air daoine aig nach a' bheurla agus 's e suidheachadh gu tùr eadar-dhealaichte a th' ann. chan eil iad a' cur taic ri cànain eile, ach ri luchd-labhairt chànan eile.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Oh yes he can, Nowt. The Highland Council area is where a substantial number of migrant workers from na h-Eileanan Siar end up. Why should they be tret in an inferior way to migrant workers from other parts of the EU - or even the world?
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Nach èibhinn gu bheilear a' cleachdadh an Cuimrise agus na Basgaise 's fiù na Gaeilge mar inneal integration sna dùthchannan sin...
Post Reply