Móran taing bho Ùr-Nòs
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
Móran taing bho Ùr-Nòs
Uill, móran taing a chairdean.
Bha an Dàmhair am mios cho math sa bha riamh airson mo bhùth beag. Chaidh sia iarrtasan oirnn, airson ochd rudan!
This month has been the most successful ever for my wee shop, getting more sales than in its previous two years of existence.
I still haven't seen a penny from it, though, as I haven't hit the limit where they'll issue a cheque, but that was never the main purpose of the shop. Bha mise ag iarraidh aodach anns a' Ghàidhlig, ach bha na leintean a bha ri reic airson luchd-ionnsachaidh: "bruidhinn rium 'sa Gàidhlig" "tha Gàidhlig agam" 's rudan neo-"cool" mar sin.
Chan eil mi nam dreachadair no nam dealbhadair.
What I really want is for other people to say "B' urrainn dhomh nas fhearr a dheanamh" and just bleeding well do it.
The internet is in danger of becoming monolingual (as Matthew MacIver recently pointed out) but it has so much potential for supporting diversity (as anyone using sites like TirNamBlog will happily point out).
I just want the people who can realise that potential to do so.
Co-dhiubh;
Tha Spreadshirt a' tairgseadh pòst saor an asgaidh anns an t-Samhainn ma ceannach thu barrachd air £15. Voucher code XMAS2K7
Chì sibh,
Nìall.
Bha an Dàmhair am mios cho math sa bha riamh airson mo bhùth beag. Chaidh sia iarrtasan oirnn, airson ochd rudan!
This month has been the most successful ever for my wee shop, getting more sales than in its previous two years of existence.
I still haven't seen a penny from it, though, as I haven't hit the limit where they'll issue a cheque, but that was never the main purpose of the shop. Bha mise ag iarraidh aodach anns a' Ghàidhlig, ach bha na leintean a bha ri reic airson luchd-ionnsachaidh: "bruidhinn rium 'sa Gàidhlig" "tha Gàidhlig agam" 's rudan neo-"cool" mar sin.
Chan eil mi nam dreachadair no nam dealbhadair.
What I really want is for other people to say "B' urrainn dhomh nas fhearr a dheanamh" and just bleeding well do it.
The internet is in danger of becoming monolingual (as Matthew MacIver recently pointed out) but it has so much potential for supporting diversity (as anyone using sites like TirNamBlog will happily point out).
I just want the people who can realise that potential to do so.
Co-dhiubh;
Tha Spreadshirt a' tairgseadh pòst saor an asgaidh anns an t-Samhainn ma ceannach thu barrachd air £15. Voucher code XMAS2K7
Chì sibh,
Nìall.
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Carson nach dèan sin sanas-rèic nollaige air do shon agus an uairsin b'urrainn dhuinn na chur ann àirde air na blogs, facebook agus àiteachan eile - margaideachd chomannach? social marketing? mar a chanas iad, no
maigaideachd galarach? - virual marketing?
Saoilidh mi gum biodh beagan spòrs na luib
Wondering out aloud whether Niall would be interested in the forum helping him to design a Christmas marketing ad.
maigaideachd galarach? - virual marketing?
Saoilidh mi gum biodh beagan spòrs na luib
Wondering out aloud whether Niall would be interested in the forum helping him to design a Christmas marketing ad.
-
- Maor
- Posts: 206
- Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
- Location: Juneau
- Contact:
Nuair a bha mi an Alba, bha mi nam fhear-turais gun nàire, thog mi dealbhan de a-uile nì 's bha mi airson leinne-t a cheannach ach sa Ghàidhlig. Chan fhaca mi dad. Tha a h-uile nì sa Bheurla a-mhàin agus aig a cheann thall cheannaich mi rudeigin le Beurla sgrìobhre air. Ach saoilidh mi gur e seo cothrom airgead a dheanamh. Oir tha mi làn gun cheannaichear leinntean-t le Gàidhlig orra. Dè as Albannaiche na leinne-t le Gàidhlig oirre? Ach saoilidh gun bheil feum air bharrachd na "Tha Gàidhlig agam" neo "Suas leis a' Ghàidhlig.'
An nì a tha dhìth 's e sgudail! Sgudail sa Ghàidhlig. Sgudail le dealbhan éibhinn.
Ma shuidhinn ùine gu leòr tha mi cinnteach gur urrainn dhomh àbairtean freagarrach chruathachadh. Ach chan eil mi math idir air dealbhachadh dealbhan. Ach dìreach mar tha mi nam shuidhe an seo, thàinig a-steach orm gu bheil piùthair-chèile agam aig a bheil sgilean fìor matha air a shon. Bith ise a' buanachadh a h-uile bliadhna farpais dealbh leinne-t ann an Ketchikan. Nan robh abairt agam agus beachd air dè seòrsa de dhealbh a bhiodh freagarrach dha, faodaidh iarraidh oirrese rudeigin a dheanamh.
Chuck
An nì a tha dhìth 's e sgudail! Sgudail sa Ghàidhlig. Sgudail le dealbhan éibhinn.
Ma shuidhinn ùine gu leòr tha mi cinnteach gur urrainn dhomh àbairtean freagarrach chruathachadh. Ach chan eil mi math idir air dealbhachadh dealbhan. Ach dìreach mar tha mi nam shuidhe an seo, thàinig a-steach orm gu bheil piùthair-chèile agam aig a bheil sgilean fìor matha air a shon. Bith ise a' buanachadh a h-uile bliadhna farpais dealbh leinne-t ann an Ketchikan. Nan robh abairt agam agus beachd air dè seòrsa de dhealbh a bhiodh freagarrach dha, faodaidh iarraidh oirrese rudeigin a dheanamh.
Chuck
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
A Tearlaich,
Gura math a théid leat -- bu toil leam bùthan lìn eile a dh'fhaicinn.
A Ghràisg,
Chan eil airgead agam airson fìor "adverts", 's tha mi seachd searbh sgìth den luchd-margaidh ìoganach a dèan "ads" airson a' choimhearsnachd a chleachdadh.
I don't want to design a marketing campaign for others to spread for me. Even though I'm not likely to make much money from this, I still expect to get a few quid eventually (right now I have £20 from sales, and I only get paid once I break the £35 barrier).
Over the last month, two thirds of my traffic has been through links that I've posted, but another third has been from links others have spread. I'm happy with that -- that's natural community growth -- but I won't try to fake it.
A final thought:
Comunn nan léintean
A central site where we can list all T-shirt sites: mine, gràisg's and the one Tearlach may start up soon. Could be good, no?
Gura math a théid leat -- bu toil leam bùthan lìn eile a dh'fhaicinn.
A Ghràisg,
Chan eil airgead agam airson fìor "adverts", 's tha mi seachd searbh sgìth den luchd-margaidh ìoganach a dèan "ads" airson a' choimhearsnachd a chleachdadh.
I don't want to design a marketing campaign for others to spread for me. Even though I'm not likely to make much money from this, I still expect to get a few quid eventually (right now I have £20 from sales, and I only get paid once I break the £35 barrier).
Over the last month, two thirds of my traffic has been through links that I've posted, but another third has been from links others have spread. I'm happy with that -- that's natural community growth -- but I won't try to fake it.
A final thought:
Comunn nan léintean
A central site where we can list all T-shirt sites: mine, gràisg's and the one Tearlach may start up soon. Could be good, no?
-
- Rianaire
- Posts: 333
- Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
- Language Level: Fileanta
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Siorrachd Rinn Friù
- Contact:
Ged nach eil sinn nar gnìomhacas mar sin ann tha Comunn na Gàidhlig a reic lèintean-t;
http://www.cnag.org.uk/fiosrachadh/leintean-t.php
Although we're not a business in that sense Comunn na Gàidhlig sell t-shirts;
http://www.cnag.org.uk/fiosrachadh/leintean-t.php
Although we're not a business in that sense Comunn na Gàidhlig sell t-shirts;
-
- Rianaire
- Posts: 333
- Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
- Language Level: Fileanta
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Siorrachd Rinn Friù
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Tha mi duilich, ach cha chleachd mise dath-bhilean 
Dè mu dheidhinn: "Chaidh iad dha na h-eileanan agus cha d' fhuair mi dad ach an leine-t gòrach seo"

Dè mu dheidhinn: "Chaidh iad dha na h-eileanan agus cha d' fhuair mi dad ach an leine-t gòrach seo"
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
A GhunChleoc,
Nach eil seo nas éibhinn? (or should it be éibhinne?) Mo léine Chuimhneachan am Fuadaich:
=http:/úr-nos.spreadshirt.netén/GB/ShopÁrticleÍndexárticle/Cuimhneachan-am-Fuadaich-boir-5655769]
Tha fear nam fir ann cuideachd.
Nach eil seo nas éibhinn? (or should it be éibhinne?) Mo léine Chuimhneachan am Fuadaich:
=http:/úr-nos.spreadshirt.netén/GB/ShopÁrticleÍndexárticle/Cuimhneachan-am-Fuadaich-boir-5655769]
Tha fear nam fir ann cuideachd.
Last edited by Níall Beag on Thu Nov 08, 2007 9:05 pm, edited 1 time in total.