'Golden hello' for Gaelic teachers

Na tha a' tachairt ann an saoghal na Gàidhlig agus na pàipearan-naidheachd / What's happening in the Gaelic world and the newspapers
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

'Golden hello' for Gaelic teachers

Unread post by Gràisg »

'Bòrd na Gàidhlig (BnG) board members have agreed an action plan to attract more teachers to Gaelic.
The plan includes so-called golden hellos, an extra initial payment to attract new teachers; mechanisms to pay teachers to go to certain areas; and taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic.'


Gheibhear tuilleadh an seo agus BnG air a bhith a-mach air a' Ghaidhealtachd
Last edited by Gràisg on Wed Oct 21, 2009 11:30 pm, edited 1 time in total.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Uill, halò òir! An siud gunna nad phòcaid no an ann toilichte dam fhaicinn a tha thu?

Dè "mechanisms to pay for teachers to go to certain areas"? Cò thaghas na sgìrean, is carson?
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

In the name of the wee man!

"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic"

I seriously doubt that they're going to pay for them all to go to the SMO for 4 years so what the hell are they planning on doing? Ùlpan?!? Phrasebook "Gaelic for teachers"?

If they want Gaelic teaching they've got to start offering the money to real genuine proper Gaels, not start some poxy CPD-scheme for monolingual career teachers.

Sadly, there's too many people with the twisted notion that it's somehow discriminatory to pay Gaelic people for their Gaelic skills without offering the same bonuses for the Gaelic "skills" of people who can't even say "fichead bliadhna"?!?!?!?
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Eau, tha thu ro chruaidh - but not much... Ged-thà, tha cuimhne agam air nuair a bha mi san oilthigh ag ionnsachadh (a-measg rudan eile) "eaconamas matamataigeach". Bha againn ollamh à Iapan aig nach robh mòran Beurla - ach b'e tidsear glè mhath a bh' ann.

"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic": dh'fhaodadh sin a dhèanamh, ach biodh aig an luchd-ionnsachaidh ud ri fuireach ann an àrainneachd far nach do chleachdadh Beurla.

"Ugain mlynedd" - tha Gàidhlig nas fhasa nach eil? Cò dha nach urrainn "fichead bliadhna" a ràdh?
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

Seonaidh wrote:Eau, tha thu ro chruaidh - but not much... Ged-thà, tha cuimhne agam air nuair a bha mi san oilthigh ag ionnsachadh (a-measg rudan eile) "eaconamas matamataigeach". Bha againn ollamh à Iapan aig nach robh mòran Beurla - ach b'e tidsear glè mhath a bh' ann.

"taking non-Gaelic speaking teachers out of the classroom to learn the language to be able to teach in the medium of Gaelic": dh'fhaodadh sin a dhèanamh, ach biodh aig an luchd-ionnsachaidh ud ri fuireach ann an àrainneachd far nach do chleachdadh Beurla.
Uell direach. Sin am priomh diofar eadar na dhà suidheachdan: bha do thidsear a' fuireach a-measg coimhearsnachd na Beurla fad na thìde.

Ach tha diofaran eile ann, cuideachd.

The Japanese guy was the exception, not the rule. The rapid increase in GME (both at the teacher and pupil end) means that the native speakers are already outnumbered by learners in many areas. This distorts the model of the language.

Furthermore, your English was good enough to know intuitively that he wasn't a native. A child learner (ie not from a native background) won't necessarily know this. This lack of ability to discriminate accents will compound the problems of outnumbering.

And the irritating thing is that it's so often about middle-class parents and their love of bilingualism (my mum was the same -- if there'd been GME in Stirling in my day I'd have been sent there) but what would be the chances of these central belters sending their kids to a Scots-medium school if they were on offer...?
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

...or the Lyc'ee Fran,caise in London...

They do do a wee bit Fifish in the sgoiltean round here agus tha sin math 2 rìribh! Ach chan eil Gàidhlig ri fhaighinn an àite sam bith. Tha mo mhac ag ionnsachadh Gearmailtis a-nis - 's dòcha gum b' urrainn dha eadar-theangachadh air mo shon nuair a thèid sinn dhan Ghearmailt. Ach 's e neach-ionnsachaidh a tha ga teagasg thuige, chan e fìor Ghearmailteach. Oh seadh.

Aidh - GME - I'm all for genetically modified education...dè mu dheidhinn FMhG (Foghlam tro Mheadhan na Gàidhlig)?
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

What the English system sees as an acceptable qualification in teaching languages in primary school is shockingÑ
http://www3.open.ac.uk/study/undergradu ... /ge055.htm
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

'S ann anns an àrd-sgoil a tha mo mhac a-nis. Rinn e beagan Fhrangais sa bhun-sgoil (agus b' ann uabhasach dona a bha i, mo bheachd-sa).
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

"We also need to look at whether we train teachers who don't speak Gaelic at the moment, particularly at secondary school level, to learn the language and go into the classroom to teach in the medium of Gaelic.

"It's a longer term proposition, but there are courses available and it should be possible within a year, although they would have to come out of the classroom to do it."


Bho neoni gu fileantas ann am bliadhna - an tèid sin a dhèanamh dhan ìre far am biodh comas teagaisg agadsa?
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Mura dèan thu càil eile am bliadhna ud, 's dòcha. Ach am biodh a' chanan agad fìor ghàthasach às a dhèidh?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

Gràisg wrote:Bho neoni gu fileantas ann am bliadhna - an tèid sin a dhèanamh dhan ìre far am biodh comas teagaisg agadsa?
Tha.*


* 'S e satire a tha seo, chan e mearachd.
Post Reply