Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
-
- Posts: 111
- Joined: Sun Oct 28, 2007 11:49 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: 44º10'N 77º23'W
'S e là brèagha a th'ann an seo agus bha mi a' ràcadh duilleagan. Tha grunn craobhan againn anns na gàrraidhean air beulaibh agus air cùlaibh an taighe againn, agus mar sin bha tòrr duilleagan air an làr. A-nis tha mi deiseil airson bliadhna eile agus tha sin a' faireachainn math.
It's a beautiful falláutumn day here and I was raking leaves. We have several trees in the yards in front of and behind our house, and so there were lots of leaves on the ground. Now I'm finished for another year and that feels good.
It's a beautiful falláutumn day here and I was raking leaves. We have several trees in the yards in front of and behind our house, and so there were lots of leaves on the ground. Now I'm finished for another year and that feels good.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
tuigsinnNeas Olc wrote: tha e ag-iarraidh a'bhith a' (toiggal?? understand??)

Tha e ag iarraidh a bhith a' tuigsinn - He wants to understand
Tha e ag iarraidh a bhith gan tuigsinn - He wants to understand us (gan = aig + sinn)
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Tha mi air coimhead air Runrig aig UTube. Chluich iad beò aig Clann ann an Èis an-raoir. Seo an ceangal dhuibh
I just watched Runrig on YouTube. They played live on Children in Need last night. Here's the link
I just watched Runrig on YouTube. They played live on Children in Need last night. Here's the link
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 57
- Joined: Sun Sep 23, 2007 7:43 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Tir nan Gall
chunnaic mi iad air Tbh a-raoir, còmhla ri Jackie Bird a' dannsadh! Bha Arm an Tartain ann an deagh shunnd cuideachd. Tha mi 'n dòchas gu bi iad fhathast air an dòigh a-nochd.
I saw them on tv last night together with Jackie Bird dancing! The tartan army were in a good mood too. Hope they're still happy tonight.
Guma math a thèid le Alba!!!

I saw them on tv last night together with Jackie Bird dancing! The tartan army were in a good mood too. Hope they're still happy tonight.
Guma math a thèid le Alba!!!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Chaidh mi a-mach airson biadh a cheannachd. Nuair a ràinig mi dhachaigh, fhuair mi teachdaireachd anns a' phuist gum bi litir dhomhsa ann. Gonadh! Gu fortanach, bha cuimhe agam air baidhseagal na tè-phuist fhaicinn, agus chaidh mi a-mach às a dèidh. Seadh, 's e pacaid bho amazon.uk a bh' ann agus thug i e thugam. Ho, ho mo leannan, ho, mo leannan bhoidheach, ho, ho...
mo nabaidhean bochda
I went out to buy some food. When I reached home, I found a message in the post that there was a letter for me. Drat! Luckily, I remembered seeing the postwoman's bicycle, so I went out after her. Yep, it was a package from amazon.uk and she gave it to me. Ho, ho mo leannan, ho, mo leannan bhoidheach, ho, ho...
my poor neighbours




I went out to buy some food. When I reached home, I found a message in the post that there was a letter for me. Drat! Luckily, I remembered seeing the postwoman's bicycle, so I went out after her. Yep, it was a package from amazon.uk and she gave it to me. Ho, ho mo leannan, ho, mo leannan bhoidheach, ho, ho...



Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Tha mi duilich seo a chluinntinn.
Sorry to hear that.
Cha robh mi aig an taigh, bha caraid agam a' seinn le a coisir agus chaidh mi ann.
I wasn't home, a friend of mine was singing with her choir and I went there.
Sorry to hear that.
Cha robh mi aig an taigh, bha caraid agam a' seinn le a coisir agus chaidh mi ann.
I wasn't home, a friend of mine was singing with her choir and I went there.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Guma math a thèid leat!
Good luck!
Dè mu dheidhinn a bhios thu a' sgrìobhadh?
What are you writing about?
Good luck!
Dè mu dheidhinn a bhios thu a' sgrìobhadh?
What are you writing about?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:



An-dè, chiadh mi spèileadaireachd comhla ri mo charaid airson mo thuislean. Bha e eagallach math!
Yesterday, i went ice skating with my friends for my birthday party. It was really good!
An-diugh, tha e mo cho-là-breith, tha mi sia bliadhna deug a dh'aois a-nis. Ò, tha mi cho aosda a-nis, ach chan eil glic....!

Today, it is my birthday, i am 16 years old now. Oh, i am so old now, but not wise!
An-drasds, tha ag ithe suiteas...
Just now, i am eating sweets...
PS: Neas Olc - Essay = Aiste
-
- Posts: 400
- Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
- Language Level: Briste
- Location: A'Chuimrigh (à Toronto)
Dè an cuspair? Rud (ennach?) ann an Shennaghys Cheltiagh, (tha mi seo a'scriobh ann an Gàidhlig Mhananach co-dhiu). Chan eil na facian ceart agam, tha mo facalair uabhasach (gun mòran rudan cudromach mar "facal" agus "càn")!Guma math a thèid leat!
Good luck!
Dè mu dheidhinn a bhios thu a' sgrìobhadh?
What are you writing about?
What's the topic? Something in Celtic history, (I'm writing this in Manx Gaelic however). I don't have the right words, my dictionary's awful (missing important stuff like "word" and "language")!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Tha an sgrìobhadh Mannainneach glè dhoirbh, saoilidh mi. Tha e ro neònach dhomhsa! Is urrainn dhomh Gàidhlig na h-Eirinn leughadh ceart gu leòr, ach Gàidhlig Mhannainneach... obh obh.
Manx writing is very difficult, I think. For me it's too weird! I can read Irish well enough, but Manx... oh my.
Sgrìobhadh tu "seann-aithris" 'sa Ghàidhlig na h-Alba, ach cha d' fhuair mi ach "eachdraidh" anns an fhaclair airson "history". Chan eil e furasta a bhi ag ionnsachadh dà chànan cho coltach ri chèile aig an aon àm, gun teagamh.
You'd write "seann-aithris" in Gaelic, but I only found "eachdraidh" for "history" in the dictionary. It's surely not easy to be learning two languages at the same time that are so similar.
Manx writing is very difficult, I think. For me it's too weird! I can read Irish well enough, but Manx... oh my.
Sgrìobhadh tu "seann-aithris" 'sa Ghàidhlig na h-Alba, ach cha d' fhuair mi ach "eachdraidh" anns an fhaclair airson "history". Chan eil e furasta a bhi ag ionnsachadh dà chànan cho coltach ri chèile aig an aon àm, gun teagamh.
You'd write "seann-aithris" in Gaelic, but I only found "eachdraidh" for "history" in the dictionary. It's surely not easy to be learning two languages at the same time that are so similar.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam