Page 9 of 26

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Mar 18, 2011 7:31 pm
by GunChleoc
If n is the second consonant after a stop, it turns into an r and the syllable becomes nasal, cf. cnoc. Since the s in t-sneachda isn't pronounced, that's what you get here as well: tnachda -> [trãxka]

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Mar 18, 2011 8:31 pm
by poor_mouse
Mòran taing!
I knew about cnoc, but didn't know that with "tn" would be the same thing as with "cn".
Tha sin soilleir an-nis...

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Mar 18, 2011 11:16 pm
by GunChleoc
Glè mhath :D

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Mar 25, 2011 7:28 am
by poor_mouse
Ciamar a tha Am Faclair Beag an-diugh? Chan urrain dhomh fhaicinn... :(

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Mar 25, 2011 11:43 am
by GunChleoc
Bha trioblaidean aca leis an stòr-dàta, ach tha e air a-nis :D

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Mar 25, 2011 2:20 pm
by poor_mouse
Glè mhath, tha mi ga fhaicinn a-nis!

Re: Ceistean: TYG

Posted: Mon Mar 28, 2011 2:12 pm
by akerbeltz
Aidh, duilich mu dhèidhinn sinn. Ma tha sibh ag iarraidh am fiosrachadh as ùire mu na tha tachairt ann an saoghal nan goireasan-lìn Gàidhlig, mholainn aon dhe na leanas dhuibh:
- an duilleag air Facebook aig Akerbeltz (http://on.fb.me/gi6UQ4)
- an duilleag air Twitter aig Akerbelltz (http://twitter.com/#!/akerbeltzalba)
Mur toigh leibh FB no Twitter no ma tha duilgheadas agaibh a ruigsinn, tha inbhir air http://www.akerbeltz.eu/ cuideachd.

Chan eil e cho furasta fios a chur dhan a h-uile fòram nuair a bhios rudeigin a' dol cearr agus tha mi a' cleachdadh an aon inbhir air sgàth sin, air neo rachainn às mo chiall ;)

Re: Ceistean: TYG

Posted: Tue Mar 29, 2011 7:49 pm
by poor_mouse
Mòran taing, Akerbeltz!

Seo aon rud a bha mi air lorg anns an Fhaclair Bheag:
cha bhi mi a' dol ann ais a' bhus mar is trice
I usually don't go there on the bus
Nach eil sin "air a' bhus"?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Tue Mar 29, 2011 8:41 pm
by akerbeltz
Iochd, tha thu ceart, mòran taing!

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Mar 30, 2011 6:41 am
by poor_mouse
Agus an-seo:
sl (broad) ...... shl ...... mo sluagh

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Mar 30, 2011 1:15 pm
by poor_mouse
Agus an-seo
balla àlainn..........
You have to be careful here things don't get ambiguous. In balla àrd, the schwa can be safely dropped because the resulting word can only mean 'wall'. It can no be ball àrd 'a high member' because we would have a diphthong [au]. Similarly, duin' òg can only mean one thing.
Chan eil mi ga thuigsinn: dè mu dheidhinn "àlainn"?

Agus nach fheum mi sgrìobhadh mu dheidhinn sin ann an àite eile?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Mar 30, 2011 2:07 pm
by poor_mouse
Tha mi a' leughadh AnTreoir-mionaideach.pdf a-nis.

Tha mi a' smaoineachadh gu bheil mearachd a tha ann an E09, E10:
Rules E07 and E08
...
When E07 does not apply
...

Re: Ceistean: TYG

Posted: Thu Mar 31, 2011 5:35 pm
by akerbeltz
Aidh, seadh, uel, tha, 'eil fhios, an-dà... tha an làrach sin feumach air ath-sgrìobhadh, nì mi sin uaireigin as t-samhradh, taing airson seo! Mearachdan gun teagamh sam bith.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Apr 01, 2011 6:52 am
by poor_mouse
'S e do bheatha!
Tha fhios agam gle mhath gum bi sin cho doirbh mearachdan uile a dhìtheachadh...

Re: Ceistean: TYG

Posted: Tue Apr 05, 2011 3:00 pm
by poor_mouse
akerbeltz chòir!
Seall an-seo http://www.akerbeltz.org/beagangaidhlig ... hearan.pdf, ma 's e do thoil e: a bheil sin ceart?
TRO ... TRON (AN)
trodham
trodhad
troimhe
troimhpe
tromhainn
trobhaibh
tromhpa
Chan eil fhios aig An Fhaclair Beag mu dheidhinn sin...