Page 2 of 2

Re: Phrase meaning?

Posted: Sat Sep 22, 2012 9:14 pm
by Seonaidh
Sa Bheurla tha "Egyptian mummy" agus "cousin German" ann. Cuideachd "Bohemian life-style".

Dè th' ann an "teaghlach Eadailteach"? no "tuathanas Turcach"?

Re: Phrase meaning?

Posted: Sat Sep 22, 2012 9:33 pm
by Thrissel
A-ha, cha b' aithne dhomh cousin-german - agus nach mise tha gòrach, gun fhaicinn mammaidh agus gu h-àraidh Bohemian...

Sa Theacais 's e teaghlach Eadailteach fear anns a bheil ùprait mhòr am bitheantas, agus tuathanas Turcach... uill, am beachd aig George Osborne air tuathanas Alistair Darling no am beachd aig Ed Balls air tuathanas George Osborne.

Re: Phrase meaning?

Posted: Sun Sep 23, 2012 7:15 pm
by faoileag
Came across this one in AFB:

loisg càl teth mi roimhe!
I'm not that stupid; been there, done that and definitely not doing it again!

Would that also tr*nsl*t* as 'Once bitten, twice shy' ?

And of course 'I've had my fingers burnt with him/that before!'

Aren't languages (and dictionaries) briliant! :D