Page 2 of 7

Posted: Tue Nov 18, 2008 6:35 pm
by GunChleoc
9. Tha sibh gam mharbhadh! :lol:

10. Don't we love not sticking to the rules? :P

Posted: Tue Nov 18, 2008 7:48 pm
by faoileag
10. Nach còrd e rinn gun a bhith a' cumail ris na riaghaltan! 8-)

Posted: Tue Nov 18, 2008 8:16 pm
by GunChleoc
Nach e riaghailtean a th' ann?

9. Nas trice a bhios na seantansan co-shnìomhach a snàigeas sinn a-steach nas docha leinn.

Can I use nas ..., nas... for the ...er, the ...er?

Posted: Tue Nov 18, 2008 8:24 pm
by neoni
mar as motha, 's ann fheàrr

Posted: Tue Nov 18, 2008 9:21 pm
by GunChleoc
9. Mar as trice a bhios na seantansan co-shnìomhach a snàigeas sinn a-steach 's ann as fhèarr leinn.

no:

9. Mar as co-shnìomhaiche a bhios na seantansan a snàigeas sinn a-steach 's ann as fhèarr leinn.


Ceart?

Posted: Tue Nov 18, 2008 9:22 pm
by neoni
glè cheart :)

Posted: Sat Nov 22, 2008 12:34 am
by faoileag
11. The postie rang the doorbell with a registered letter while I was still in bed!

:spors:

Posted: Sat Nov 22, 2008 7:04 am
by JoP
Chuir an posta air chuimhne an clag an dorais le litir clàraichte am fad bha mi air an leabaidh fhathast

12. I got up and walked to the door. Who would send me a registered letter?

Posted: Sat Nov 22, 2008 8:37 am
by GunChleoc
12. Dh'èirich mi is chaidh mi chun an dorais. Cò chuireadh litir clàraichte dhomh?

13. Whistling, I opened the envelope. Too bad it was a letter from a creditor. Why can't I have anything nice. :spors:

Posted: Sat Nov 22, 2008 8:12 pm
by faoileag
11. Bhrùth am post(a) clàg an dorais le litir chlàraichte is mise nam leabaidh fhathast.

12. Dh'èirich mi is chaidh mi dhan doras. Cò bhiodh a' cur litreach clàraichte thugamsa?

13. Dh'fhosgail mi a' chèis-litreach nam fheadail. Nach bochd gur e litir bho creideasaiche a bh' ann. Carson nach faigh mi càil snog!

****************************

14. The last time I got a real letter, one from my gran, I nearly threw it in the bin because I was so used to only getting junk mail.

Posted: Sat Nov 22, 2008 10:01 pm
by JoP
14. An turas mu dheireadh fhuar mi litir fhior, aon bho mo sheanag, theab mi a tilgeadh anns an bòtaidh a thaobh is nach robh e mo chleachdadh a fhaighinn ach post- truilleis

Struggling with that one I'm afraid - please put it right for me

15. But she had sent me a twenty pound note, so it was a good job I had not thrown it away. All I had to do now was find it.

Posted: Sat Nov 22, 2008 10:37 pm
by neoni
i'd say something like
14. Theab mi an litir ceart mu dheireadh a fhuair mi - fear bho mo sheanag - a thilgeall air falbh air sgàth 's nach robh mi cleachdte ach ri sgudal.


15. Ach bha fichead not na cois, 's math nach do chuir mi air falbh e. Cha robh agam ach ri a lorg.


16. And there was my father - a big stupid grin on his face - coming through the door rubbing his hands, "that's the paper recycling out, I took some junk off your desk with it."

Posted: Sat Nov 22, 2008 11:06 pm
by faoileag
An turas mu dheireadh a fhuair mi fìor litir, (is 's e) tè bho mo ghranaidh (a bh' ann), theab mi a tilgeil (no: tilgeadh) a-steach dhan bhiona, air sgàth 's nach b' àbhaist dhomh càil ach post-sgudail fhaighinn.

(No guarantees! :spors: )

Posted: Sat Nov 22, 2008 11:26 pm
by faoileag
15. Ach bha i air fichead not a chur thugam, mar sin 's math nach do thilg mi air falbh e. Cha robh agam ach ri lorg a-nis.

Posted: Sun Nov 23, 2008 10:14 pm
by Seonaidh
16. Agus sin m' athair - le craosadh mòr gòrach air aghaidh - a' tighinn tron doras is a' rubadh nan làimhean, "sin a-mach an ath-chuairteachadh pàipeir, thoir mi cuid bhon deasc agad ris."

17. But he said it in Welsh, so I replied with the only phrase I kent in that language - "Arhoswch - mae'r coetsmon wedi cael ei daro gan fellt!"