Page 14 of 26

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Aug 10, 2011 12:06 pm
by akerbeltz
Nach innis sibh dhomh dè mu dheidhinn "thr", "thm" etc.(bha e na bu thraing na bha dùil agam, mar eisimpleir)?
'S urrainn dhut an [h] a ràdh m.e. [? hna?v] ach cha leig thu leas sin a dhèanamh. Tha [hn] cumanta san Eilean Sgiatheanach. Tha an dearbh rud fìor a thaobh thr, thl etc ach thoir an aire le dà rud:

1) bu trainge (casg air sèimheachadh ach mas e Leòdhasach a th' annad)
2) chan eil tm ann sa Ghàidhlig
There's nothing illogical in language -- if it seems illogical, you're simply using the wrong logic.
Oh there's plenty but I guess it's a philosophical issue. Because it accumulates irregularities that were regularities over time, language does contain many contradictions from a present-day point of view. You could argue that goose~geese is logical as it was regular at one point. But you could similarly argue that it's illogical from today's point of view. The choice is yours :)

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Aug 10, 2011 1:56 pm
by poor_mouse
Mòran taing!

So, thn, thr, thl are usually without [h] and thm does not exist (glè mhath!)

Concerning "na bu thrainge" (agus "na bu bhòidhche" etc): TYG gives these forms with lenition... :?

Expressions with "gu leth" puzzled mi an toiseach, but only because of "gu" (not "agus" or something of this sort).
It seems quite clear which half it is, but why "to half"?
Chan eil mi a' tuigsinn "gu" gu buileach an-seo.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Aug 10, 2011 6:41 pm
by Níall Beag
akerbeltz wrote:
There's nothing illogical in language -- if it seems illogical, you're simply using the wrong logic.
Oh there's plenty but I guess it's a philosophical issue. Because it accumulates irregularities that were regularities over time, language does contain many contradictions from a present-day point of view. You could argue that goose~geese is logical as it was regular at one point. But you could similarly argue that it's illogical from today's point of view. The choice is yours :)
Fair enough, but your description's a lot scarier than it needs to be. I don't think most learners are going to start doing mental arithmetic whenever they hear the word "half", and a tiny bump in the right direction should stop it ever occurring to them to try...

Re: Ceistean: TYG

Posted: Thu Aug 11, 2011 6:23 am
by poor_mouse
Maybe.
akerbeltz wrote:You might imagine that trì cheud gu leth equals 450. Wrong. It equals 350.
I could not in any way understand, why it might be 450. (For shame! My arithmetics failed completely.)
Only when you discussed this point here, bha mi air tuigsinn.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Thu Aug 11, 2011 2:59 pm
by akerbeltz
Fair enough, but your description's a lot scarier than it needs to be
I'm revisiting all the pages anyway as I'm working on a big revamp of Akerbeltz.
Concerning "na bu thrainge" (agus "na bu bhòidhche" etc): TYG gives these forms with lenition
It crops up in some dialects, esp Lewis, so it's not wrong to have bu + lention of dntls but most dialects don't.
It seems quite clear which half it is, but why "to half"?
I'm not sure. It may be something like "100 and up to (its half again)" or something like that.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Aug 12, 2011 6:25 am
by poor_mouse
Tapadh leat, Akerbeltz!

An do ràinig PM agam thugad?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Aug 12, 2011 12:45 pm
by poor_mouse
Seo an ath cheist agam...

Ciamar a chanas mi "lugha"?
A bheil an aon fhuaimneachadh aig "lugha" agus "luath"? (Do these two words sound identical?)

Gu mì-fhortanach, chan eil tar-sgrìobhadh anns An Fhaclair Beag -- for comparative etc.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Aug 12, 2011 1:18 pm
by poor_mouse
O, chan eil mi tuigsinn idir!
akerbeltz wrote:In compound nouns the second noun is in the genitive and undergoes lenition after the article when appropriate and after masculine nouns which have slenderised for plural.
...

N an crann-feàrna
G sgàil a' chroinn-feàrna
D air a' chrann-fheàrna
V a chroinn-fheàrna!
What does it means: "when appropriate"? Why the second noun is lenited here in Dat. and not lenited in Gen.?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Aug 12, 2011 4:06 pm
by akerbeltz
Ràinig, duilich, the mi dèanamh cus rudan aig an aon àm.
What does it means: "when appropriate"? Why the second noun is lenited here in Dat. and not lenited in Gen.?
It means when the article is a leniting article, for example air an* ... vs dath na .... The dative is an error, well spotted, thanks, both should be lenited i.e. sgàil a' chroinn-fheàrna.

Ciamar a chanas mi "lugha"?
/L???/ (nas cumanta); /L?.?/ (ceadaichte, ach nas ainneimhe)

luath > /Lu?/

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Aug 12, 2011 7:56 pm
by poor_mouse
O, tha mi air tuigsinn a-nis!
Tapadh leat.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sun Aug 21, 2011 9:52 am
by poor_mouse
Chan urrainn dhomh lorg ciamar "fiathachadh" a chanar: am bi [fi?.?x??] ceart no ceàrr?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sun Aug 21, 2011 11:11 am
by GunChleoc
Chanainn-sa [fi.?x??]

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sun Aug 21, 2011 1:57 pm
by akerbeltz
Tha an dà dhiubh ceart. Ma tha thu 'ga ràdh le cùram, 's e /fi?.?x??/ a bhios ann ach ma tha thu 'ga ràdh aig astair a' bhruidhinn, thig e mach mar /fi.?x??/ a ghnàth. Car coltach ri brèagha a tha a' dol o /br?i?.?/ > /br?i.?/.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Mon Aug 22, 2011 6:22 am
by poor_mouse
Tapadh leibh!

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sun Sep 04, 2011 2:16 pm
by poor_mouse
Akerbeltz chòir,

'S e rudan ceàrr a tha ann an-seo
23 a trì ar fhichead
-- trì guib dheug ar fhichead
...
28 a h-ochd ar fhichead -- an t-ochdamh gob deug ar fhichead
-- ochd guib dheug ar fhichead -- an ochdamh bròg dheug ar fhichead
...
etc