Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Cèid
Posts: 81
Joined: Thu Mar 06, 2008 4:23 pm
Language Level: Math gu leòr
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: SAA

Unread post by Cèid »

Tha agus mi! :lol:


Tha mi ag òl tì-deighe is a' ith mo dhìnnear - pasta le carran agus sailead-measan. Fìor bhlasta. Tha mi còcaire math. :grian:


I'm drinking iced tea and eating my dinner - pasta with shrimp and fruit salad. Yummy. I'm a good cook.
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

Tha trì làithean dheth agam bhon an-diugh, 's mar sin tha mi a' falbh a Sgìre Shizuoka, faisg air Beinn-teine Fuji.

I have three days off, starting today, so I'm going to Shizuoka Prefecture, near Mount Fuji.

Bidh mi-fhìn is caraid air aoigheachd aig taigh-òsta traidiseanta far am bheil tobair teth ann, (onsen, mar a chanas iad) 's bidh cothrom againn gar failceadh fhèin ann uair sam bith a thogras sinn!

A friend and I will be enjoying the hospitality at a traditional inn where there is a hot spring, and we will be able to bathe in it at any time we want.

Tha mi an dùil gun tig ath-bheòthachadh air ar n-anman is cridheachan ann an uisgeachan slànachail an toibre teth!

I expect to be revitalised in our bodies and soul in the healing waters of the onsen!
I expect to be revitalised
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

Cèid wrote:Tha agus mi! :lol:


Tha mi ag òl tì-deighe is a' ith mo dhìnnear - pasta le carran agus sailead-measan. Fìor bhlasta. Tha mi còcaire math. :grian:


I'm drinking iced tea and eating my dinner - pasta with shrimp and fruit salad. Yummy. I'm a good cook.
Tha mi nam chòcaire math.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

*Alasdair* wrote:Tha mi ann mo seòmar-cadail air an coimpuitair ag èisteachd ri ceòl (Peatbog Faeries). Tha mi air "MSN".
I'm in my bedroom on the PC listening to music (Peatbog Faeries). I'm on MSN.
Tha mi anns an t-seòmar-chadail agam air a' chompiùtar...
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

An Gobaire wrote:Tha mura-bhith ann ge-tà. There are, however, exceptions.

M.E (Eg.) : dhan taigh-tasgaidh

Mas math mo chuimhne, tha mi smaointinn gu bheil "t" a' cur bacadh air sèimheachadh.

If I remember correctly, I think that "t" blocks lenition.

Mas e breug bhuam e, 's e breug thugam e.
Cha bhi sèimheachadh le t no d ann an dèidh n.

t and d do not lenite after n.

http://www.akerbeltz.org/beagangaidhlig ... rganic.htm
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr »

Cèid wrote:A bhiel thu à Pàislig?
Uill rugadh mi ann am Pàislig ach chaidh mo thogail pìos air falbh ann an Cill Bhearchain agus tha mi a-nis a' fuireach ann am Baile Iain. An e ionnsaich a rinn do charaid no an robh Gàidhlig aca bho thùs? :)

Well I was born in Paisley but brought up a distance away in Kilbarchan and I now live in Johnstone. Did your friend learn or did they have Gaelic from the word go?
Last edited by Coinneach Cìr on Fri Mar 21, 2008 9:20 pm, edited 1 time in total.
Cèid
Posts: 81
Joined: Thu Mar 06, 2008 4:23 pm
Language Level: Math gu leòr
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: SAA

Unread post by Cèid »

Coinneach Cìr wrote:An e ionnsaich a rinn do charaid no an robh Gàidhlig aca bho thùs? :)
Rugadh e ann am Pàislig cuideachd, ach bha a phàrantan às a' Ghaidhealtachd. 'S e Gàidhlig a bha anns a' chaid chànan aige. Bha e ag ràdh gun thòisich e Beurla a bruidhinn san sgoil agus dh'íonnsach e Albais bho a chàirdean ann am Pàislig. Ach an còmhnaidh bhruidhinn e Gàidhlig aig an taigh.


He was born in Paisley as well, but his parents were from the Highlands. His first language was Gàidhlig. He said that he started speaking English at school and he learned Scots from his friends in Paisley. But he always spoke Gàidhlig at home.
eideard
Posts: 111
Joined: Sun Oct 28, 2007 11:49 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: 44º10'N 77º23'W

Unread post by eideard »

[quote="GunChleoc

t and d do not lenite after n.]

You can add "s"; t, d and s don't lenite after n
yellow-ceitidh
Posts: 147
Joined: Fri Nov 09, 2007 8:32 pm
Corrections: I'm fine either way

Unread post by yellow-ceitidh »

Gabh cheum mi 4 mìlean an-diugh. Dhèan mi mo obair-dachaig Gearmailtis. Anàs dèidh sin, bhruich mi dinnear - bùntatan, paidh is cearbachan. Bha i blasda. A-nis, tha mi cùm sùil air De a-nis agus a' bruidhinn air MSN le mo bana-charaid ... ann Gearmailtis! :D

I walked 4 miles today. I did my German homework. Then I cooked dinner - potatoes, pie and carrots. It was tasty. Now I'm watching De a-nis? and talking on MSN to my friend ... in German.
Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr »

Cèid wrote:Rugadh e ann am Pàislig cuideachd, ach bha a phàrantan às a' Ghaidhealtachd. 'S e Gàidhlig a bha anns a' chaid chànan aige. Bha e ag ràdh gun thòisich e Beurla a bruidhinn san sgoil agus dh'íonnsach e Albais bho a chàirdean ann am Pàislig. Ach an còmhnaidh bhruidhinn e Gàidhlig aig an taigh.
Math fhèin, dè an aois a tha e? Tha mo mhàthair à Leòdhas ach 's ann à Obar Dheathain a tha m' athar.

Great stuff, what age is he? My mother is from Lewis but my it's Aberdeen my dad's from.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

yellow-ceitidh wrote:Dhèan mi mo obair-dachaig Gearmailtis.
Beagan ceartachaidh:
Rinn mi m' obair-dachaigh Gearmailtis

Rinn - Dèan is irregular
m' obair: drop the o before vowels

I think it would be better to say rinn mi an obair-dachaigh Gearmailtis agam.

http://www.akerbeltz.org/beagangaidhlig ... ssives.htm
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
yellow-ceitidh
Posts: 147
Joined: Fri Nov 09, 2007 8:32 pm
Corrections: I'm fine either way

Unread post by yellow-ceitidh »

Seo mo òran air Rapal:

Tha Gàidhlig bèo.
Tha ar canan bèo.
Tha sinn bèo.
Tha sinn bèo.

Thuirt iad 100 bliadhnna bho chian
'tha Gàidhlig doomed'
An robh?
Chan robh!

Thuirt iad 10 bliadhnna bho chian
'tha Gàidhlig doomed'
An robh?
Chan robh!

Tuirt iad a-nis bho chian
'tha Gàidhlig doomed'
Bheil i?
Chan eil!

Èibh do Gàidhlig.
Èibh i a-nis.
Èibh 'tha Gàidhlig bèo'.
Èibh i àrd!

Which I think means:

Gaelic is alive
Our language is alive
We are alive
We are alive

a 100 years ago they said
Gaelic is doomed
is it?
no!

10 years ago they said
Gaelic is doomed
is it?
no!

Now they say
Gaelic is doomed
Is it?
No!

Shout your Gaelic
Shout it now
Shout 'Gaelic is alive'
Shout it loud


Measraich mi foad i òran punc mhath... :D
I think it might make quite a good punk song...
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

SEO AR CEÒL!
SEO AR CÀNAN!

THA I BEÒ!
CHAN EIL I MARBH!
Cèid
Posts: 81
Joined: Thu Mar 06, 2008 4:23 pm
Language Level: Math gu leòr
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: SAA

Unread post by Cèid »

Bha me a’ rannsaichadh sa mhadainn. An dèigh sgioblachadh mi a’gharaids tha mi a’dol dhan t-ionad-eacarsaich feasgar. :D

I was studying this morning. After I tidy up the garage, I'm going to the gym this afternoon.

yellow-ceitidh wrote:agus a' bruidhinn air MSN le mo bana-charaid ... ann Gearmailtis!
An toigh leat Gearmailtis? ‘S fìor thoigh leam i! Dh’ionnsach mi i san sgoil cuideachd, agus fheum mi i san t-oilthigh nauir a bha mi a’ rannsaichadh feallsanach ‘s diadhachd. Tha Gearmailtis fheallsanachail-diadhachail glè dhoirbh!!!

Do you like German? I love it! I learned it in school too, and I used it at the university when I was studying philosophy and theology. Philosophical-theological German is very difficult!!!

Coinneach Cìr wrote: Math fhèin, dè an aois a tha e?
Bha e na bu sine na mi, agus mar sin bhiodh e 52 no 53 a-nise, saoil mi. B' e Foy MacGriogair a tha air (bha "Foy" an fhar-aimn aige), agus bha e na neach-ciùil mar mhi-fhìn. Choinnich mi e nauir a bha mi a’ dol dhan t-Oilthigh de Naomh Thòmas ann an Houston anns a’ bhliadhna 1993, ach ghlauis e a dh’Eabhraig Nuadh o chionn naoi bliadhna.

He was older than me, and so he would be 52 or 53 now, I think. His name was Foy MacGregor ("Foy" was his nickname), and he was a musician like myself. I met him when I was going to the University of St Thomas in Houston in 1993, but he moved to New York about nine years ago.
yellow-ceitidh
Posts: 147
Joined: Fri Nov 09, 2007 8:32 pm
Corrections: I'm fine either way

Unread post by yellow-ceitidh »

S' toigh leam Gearmailtis. Bha leasan Gearmailtis agam an-diugh ... bha e glè ùidheil. Tha mi a'dol a Gearmail le mo sgoil am Foghar. Tha mi dèanadh Gearmailtis air GSCE. :D

I like German. I had a lesson today ... it was very interesting. I am going to Germany with my school in the Autumn. I am doing German for GCSE.
Post Reply