Sùil air a' mhearachd
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Sùil air a' mhearachd
Agus dè an rud as miosa? Tha sgrìobhadh Beurla ann a tha nas motha na' n sgrìobhadh Gàidhlig.
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Sùil air a' mhearachd
Orb-aits, orb-aits! Feumaidh seo a' bhriosgaid a thoirt...seo rudeigin à làrach-lìon teleg.co.uk, companaidh stèidhichte an Steòrnabhagh a bhios a' craoladh uair de thelebhisein Ghàidhlig gach latha eadar 1800 is 1900, allegedly (cha robh iad a' dèanamh sin a-nochd, uill, cha robh iad aig 1835/1840 co-dhiù). Agus dè an roinn? "Ar Beachd", no, sa Bheurla, "your views". It gets worserer.
(Gàidhlig)
Ar Beachd
Bhi sinn tollichte ar beachdeann fhaighinn mu seirbheis TeleG, neo cal sam biodh co-cheagealte ri cusparan Gaidhlig.
Thuig direach gu duilleag cur fios.
(Beurla)
your views
We would be grateful if you could let us have your views on any issues relating to the TeleG service or Gaelic matters.
Simply go to our contact page to find out ways to get in touch...
(Gàidhlig)
Ar Beachd
Bhi sinn tollichte ar beachdeann fhaighinn mu seirbheis TeleG, neo cal sam biodh co-cheagealte ri cusparan Gaidhlig.
Thuig direach gu duilleag cur fios.
(Beurla)
your views
We would be grateful if you could let us have your views on any issues relating to the TeleG service or Gaelic matters.
Simply go to our contact page to find out ways to get in touch...
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Sùil air a' mhearachd
I rather like the idea of "bidh sinn toilichte ar beachdan fhaighinn"... 'S dòcha gum biodh iad toilichte an Gàidhlig fhaighinn cuideachd? 

-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Aoibh, tuigidh mi carson (tha an dearbh fhuaimneachadh aig ar is ur aig deireadh an latha) ach tha sin cho dona 's a ghabhas...
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
Re: Sùil air a' mhearachd
OOPS! Aghaidhean dearga ann an Steòrnabhagh an-diugh, tha amharas agam! 

-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Cuiridh mi geall gum bi e ann mar sin aig deireadh na bliadhna fhathast...
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Nist, gus cumail 'nar cuimhne nach iad dìreach an fheadhainn Ghàidhlig a tha dona, seo dhuibh neamhnaid á Sasainn...


Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Sùil air a' mhearachd
Inntinneach. Nochdadh gu bheil na Sasannaich a' bruidhinn Fraingis is Gearmailtis a-nis - agus sin mi fhìn a' saoilsinn gum bruidhneadh iad Beurla... Chan eil mòran Fraingis agam, ach chì mi mearachdan innte co-dhiù. Chan eil mi cinnteach mun Ghearmailtis idir - cha do dh'ionnsaich mi ach gu leòr airson ceistean simplidh a chur nuair a bha mi sa Ghearmailt agus tha sin air falbh a-nis.
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
LOL tha, ach ghearr mi dheth a' Bheurla air an taobh chlì.
Tha Ghearmailtis dona dona dona...
Tha Ghearmailtis dona dona dona...
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
Re: Sùil air a' mhearachd



Wenn Sie den Feurealarm fören
Schlisen Sie alle Türen hint sich!

-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Is toil leam Risheineir - dè fon ghrèin a tha seo? 

Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
"Risiken ein", saoilidh mi
Ok, geam' ùr fortan ùr... fear gu math simplidh airson garadh ur n-eanchainn

Ok, geam' ùr fortan ùr... fear gu math simplidh airson garadh ur n-eanchainn

Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Sùil air a' mhearachd
Uill, ghan eil "royal" ceart idir, air sgàth 's nach eil "y" sa Ghàidhlig. 'S dòcha gur e "rìoghail" a tha seo: canar gun tèid "gh" chaol fhuaimneachadh mar "y" sa Bheurla agus smathaid nach robh "i" gu leòr ann nuair a thog iad an sanas.
Ach 's ann a tha "i" ri faotainn ann am "mail". Mar as àbhaist, bidh "rìoghail" a' dol air cùlaibh ainmeir ach, ma rinn neach mearachd le smaointinn gur e ainmear a bh' ann an "rìoghail", 's dòcha gun do chuir iad "màl" sa ghinideach, "màil". Ach 's e mearachd a th' ann.
A' chiad phàirt - chan e "royal mail" ach "màl rìoghail", rudeigin mar "king's ransom" sa Bheurla, chreidinn.
O seadh, tha mearach bheag san darna pàirt cuideachd "Bus a Phuist". Ach chan eil ach cromag àrd air chall air culaibh "a".
Ach 's ann a tha "i" ri faotainn ann am "mail". Mar as àbhaist, bidh "rìoghail" a' dol air cùlaibh ainmeir ach, ma rinn neach mearachd le smaointinn gur e ainmear a bh' ann an "rìoghail", 's dòcha gun do chuir iad "màl" sa ghinideach, "màil". Ach 's e mearachd a th' ann.
A' chiad phàirt - chan e "royal mail" ach "màl rìoghail", rudeigin mar "king's ransom" sa Bheurla, chreidinn.
O seadh, tha mearach bheag san darna pàirt cuideachd "Bus a Phuist". Ach chan eil ach cromag àrd air chall air culaibh "a".
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Chunnaic mi fear math ach cha robh camara agam: "Sràid" no "Rhathad na' chidhe" mas math mo chuimhne
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam