Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
-
- Posts: 5
- Joined: Mon Jun 28, 2010 10:03 am
- Language Level: meadhonnach fileanta
- Location: Stàitean Aonaichte
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Gabhaibh mo leisgeul nach do chuir mi Beurla air na sgriobh mi: Pardon me that I neglected to give the English.
31° yesterday in Seattle, but around 15° this morning at 5am. They say it won't be so hot today.
Wondering if the word "targair/targradh" is used for predictions (such as weather) nowadays?
31° yesterday in Seattle, but around 15° this morning at 5am. They say it won't be so hot today.
Wondering if the word "targair/targradh" is used for predictions (such as weather) nowadays?
Gwnewch y pethau bychain mewn bywyd
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
I would associate 'targair' with supernatural powers, like the second sight, not with anything so mundane as the weather forecast.
That is usally called the 'tuairmse sìde' - as I understand it, 'tuairmse' approximates roughly to 'informed guess' (on a good day, 'estimate') , so is certainly more appropriate.
dèan tuairmse air an t-sìde - to forecast the weather
Thoir tuairmse air - would be 'predict' in the sense of calculate (possibly roughly) on the basis of the evidence available. Take a guess at / have a stab at predicting.
Look up 'tuairmse' in Am Faclair Beag for more on this.
http://www.faclair.com/index.aspx
That is usally called the 'tuairmse sìde' - as I understand it, 'tuairmse' approximates roughly to 'informed guess' (on a good day, 'estimate') , so is certainly more appropriate.

dèan tuairmse air an t-sìde - to forecast the weather
Thoir tuairmse air - would be 'predict' in the sense of calculate (possibly roughly) on the basis of the evidence available. Take a guess at / have a stab at predicting.
Look up 'tuairmse' in Am Faclair Beag for more on this.
http://www.faclair.com/index.aspx
-
- Posts: 5
- Joined: Mon Jun 28, 2010 10:03 am
- Language Level: meadhonnach fileanta
- Location: Stàitean Aonaichte
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tapadh leat. Fionnar an-diugh an Seattle. Chuala mi gu robh e mu 52° (125°F) ann am Baghdad an-dé!
Gwnewch y pethau bychain mewn bywyd
-
- Posts: 5
- Joined: Mon Jun 28, 2010 10:03 am
- Language Level: meadhonnach fileanta
- Location: Stàitean Aonaichte
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Gabhaibh mo leisgeul a-rithist. Left out the English again, pardon.
Cool today in Seattle. I heard it was around 52° in Baghdad yesterday [Friday]!
Cool today in Seattle. I heard it was around 52° in Baghdad yesterday [Friday]!
Gwnewch y pethau bychain mewn bywyd
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Gu h-iongantach, chan eil aimsir mhath againn...
'S e seo Alba, I guess. Tha e sgòthach agus fuar - 15C.
Amazingly, we haven't got good weather... It is Scotland I guess. Cloudy and cold - 15C.

Amazingly, we haven't got good weather... It is Scotland I guess. Cloudy and cold - 15C.
-
- Posts: 56
- Joined: Mon Aug 09, 2010 2:18 am
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: SAA
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Thàinig sìde fhaur ann ann an Texas an Iar an-dé, and thuit an teodhachd bho 98F/36C a-bhòin-dé gu 84F/29C an-diugh. Tha i coltach ri geamhradh tràth!
(Chan eil gu dearbh, nach eil fhios.)
A cold front come in here in West Texas yesterday, and the temp dropped from 98F the day before yesterday to 84F today. It's like an early winter! (Not really, of course.)

A cold front come in here in West Texas yesterday, and the temp dropped from 98F the day before yesterday to 84F today. It's like an early winter! (Not really, of course.)
-
- Posts: 56
- Joined: Mon Aug 09, 2010 2:18 am
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: SAA
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha mi air faicinn "tuairmse" ach cuideachd "ro-aithris" uainneanan. Co-dhiù, cha chreid mi nach cuirte "ro-aithris" gu feum nauir a bruidhinn duine mu "predicting" neo "forecasting" rudan seach an t-sìde. Ach chan eil mi cinnteach mu dhéidhinn sin.faoileag wrote:I would associate 'targair' with supernatural powers, like the second sight, not with anything so mundane as the weather forecast.
That is usally called the 'tuairmse sìde' - as I understand it, 'tuairmse' approximates roughly to 'informed guess' (on a good day, 'estimate') , so is certainly more appropriate.![]()
dèan tuairmse air an t-sìde - to forecast the weather
Thoir tuairmse air - would be 'predict' in the sense of calculate (possibly roughly) on the basis of the evidence available. Take a guess at / have a stab at predicting.
Look up 'tuairmse' in Am Faclair Beag for more on this.
http://www.faclair.com/index.aspx
I have seen "tuairmse" but also "ro-aithris"sometimes. However, I think "ro-aithris" would be used when you are speaking about predicting or forecasting things other than the weather. But I'm not certain about that.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bha an t-sìde gu math brèagha ach gaothach. Tha an t-uisge a' tighinn a-nis.
The weather has been quite beautiful but windy. Rain is coming.
The weather has been quite beautiful but windy. Rain is coming.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 56
- Joined: Mon Aug 09, 2010 2:18 am
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: SAA
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bhuail an stoirm tropaigeach "Hermine" air Brownsville anns an Costa Gulf de Thexas a-raoir agus gheibh mòr-chuid de Thexas frasan troime an seachdain seo, ach chan eil El Paso far a fuireach mise.
Feum sinn an t-uisge.
Bha i teth an-diugh--94F/34C. Bidh i cho teth ri sin an t-seachdain-sa uile. Tha mi seachd searbh dhen theth seo.
Cha ruigidh am foghar ann luath gu leòr!
Tropical storm "Hermine" hit Brownsville on the Gulf Coast of Texas last night and most of Texas will get heavy rain showers this week, but not El Paso, where I live. We need the rain.
Today it was hot--94F. It will be this hot all week long. I'm so sick of this heat. The Fall can't get here soon enough!

Bha i teth an-diugh--94F/34C. Bidh i cho teth ri sin an t-seachdain-sa uile. Tha mi seachd searbh dhen theth seo.


Tropical storm "Hermine" hit Brownsville on the Gulf Coast of Texas last night and most of Texas will get heavy rain showers this week, but not El Paso, where I live. We need the rain.
Today it was hot--94F. It will be this hot all week long. I'm so sick of this heat. The Fall can't get here soon enough!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
teth = hot
teas = heat
-> Tha mi seachd searbh dhen teas seo.
Cha ruig

teas = heat
-> Tha mi seachd searbh dhen teas seo.
Cha ruig

Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 56
- Joined: Mon Aug 09, 2010 2:18 am
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: SAA
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Móran taing, a GhunChleoc. Dìochuimhneachaidh mise sin--teas/teth--daonnan.
Ach, bhiodh e dhen theas seo, nach bhiod? Nach biodh "teas" séimhicte as deidh "de/dhen"?
Co-dhiù, tha an-t-sìde air fàs nas fionnadaire an-seo. Cha bhi i ach mu 90-92F (32-33C) an-diugh!
Many thanks, GC. I'm always forgetting teas is the noun form of teth. But wouldn't teas be lenited after de/dhen?
Anyhow, the weather has gotten cooler here. It'll will only be about 90-92F today!


Co-dhiù, tha an-t-sìde air fàs nas fionnadaire an-seo. Cha bhi i ach mu 90-92F (32-33C) an-diugh!

Many thanks, GC. I'm always forgetting teas is the noun form of teth. But wouldn't teas be lenited after de/dhen?
Anyhow, the weather has gotten cooler here. It'll will only be about 90-92F today!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Cha bhiodh. Tha thu ceart anns an fharsaingeachd, ach tha casg air sèimheachadh ann eadar n agus t: dhen bhalla, ach dhen doras amsaa.Ceid wrote:Móran taing, a GhunChleoc. Dìochuimhneachaidh mise sin--teas/teth--daonnan.![]()
Ach, bhiodh e dhen theas seo, nach bhiod? Nach biodh "teas" séimhicte as deidh "de/dhen"?
You're right in principle, but lenition's blocked between n and t.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 400
- Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
- Language Level: Briste
- Location: A'Chuimrigh (à Toronto)
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha an t-sìde air a bhith fad ro thèth an diugh- ged a bha an t-uisge ann bha e 30c. Bha agam ri bhall choise a chluich agus cha mhor nach do basaich mi, fiu's aig 6 'san fheasgar.
Too hot. Played footie. Nearly died.
Too hot. Played footie. Nearly died.
-
- Posts: 72
- Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
- Language Level: Neach-toiseach
- Location: Sasann
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha deagh shìde ann an Sasann. Tha i fuar ach grianach. 'S e là brèagha a tha ann.
The weather is good in England. It is cold but sunny. It is a beautiful day.
The weather is good in England. It is cold but sunny. It is a beautiful day.
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bha mi an dùil gum biodh e mar sin an-seo cuideachd - ach chan eil. 'S e latha fuar a th' ann, ceart gu leòr, ach chan eil e grianach idir idir - tha e gruamach agus rud beag ceòach.
I was expecting it to be like that here too, but it's not. It's a cold day, right enough, but it's not sunny at all. It's gloomy and a bit misty.

I was expecting it to be like that here too, but it's not. It's a cold day, right enough, but it's not sunny at all. It's gloomy and a bit misty.