Page 36 of 104

Posted: Sat May 02, 2009 5:09 am
by Neas Olc
Uill bha e nas fhearr a-reir...chuir am poilis a mach iad. Ach s'urrainn dhomh an cluintinn a rithist a-nis, tha mi a creidsinn gun deach iad air ais...math fhèin! :mc:

Posted: Fri May 15, 2009 4:14 am
by clarsach
Tha mi éisteachd air clann.

[Carson a bheil an facal air 'children' clann (in Teach Yourself Gaelic), ach caslach, maicne, agus oigridh (in Dwelly's)?]

I am listening to children

Why is the word for 'children' clann in Teach Yourself Gaelic, but caslach, maicne, and oigridh in Dwelly's?


Moran taing!

Posted: Fri May 15, 2009 7:54 am
by GunChleoc
Tha mi ag éisteachd ri clann.

It's a bit unexpected... coimhead and sealltainn air, but éisteachd and cluinntinn ri.

Clann is a special type of noun, a bit like "this was the news" in English. You don't say "these were the news".

Posted: Fri May 15, 2009 4:30 pm
by clarsach
Moran taing.

Nuair cleachdadhainn clasach, maicne, agus oigridh?

Thank you. When would I use clasach, maicne, and oigridh?

Posted: Fri May 15, 2009 7:20 pm
by GunChleoc
òigridh means "youth", I don't know the other ones.

Nuair a chleachdainn... = When I would use...

Cuine a chleachdainn... = When would I use...?

And watch out for those accents; they are very important for vowel length. If you have trouble typing them, just use the buttons on top :D

Missing accents is a pet peeve of mine :lol:

Posted: Fri May 15, 2009 9:34 pm
by neoni
rinn mi aran banàna agus tha mi a' dol a dh'ithe an rud slàn an-dràsta






i made banana bread and i'm going to eat the whole thing right now

Posted: Sat May 16, 2009 1:14 am
by faoileag
A bheil aran banàna slàn, ma-tha?

Nach eil cus calaraidhean ann??

Gu h-àraidh ma dh'itheas thu an lòf làn ...
:spors:


Is banana bread healthy, then? Aren't there too many calories in it?
Especially if you eat the whole loaf
....

Posted: Sat May 16, 2009 10:32 am
by neoni
chan eil e cho dona a thaobh slàinte. chan eil ann ach aon ùgh is beagan siùcar is glè bheag dhe ìm agus torr banàna is mìn. chur mi torr bruileagan is peanut butter ann gus blas a bharrachd a thoirt dha.



it's not so bad health wise. there's just one egg, some sugar, a little butter and some flour in it. i put cranberries and peanut butter in too to give it a little more flavour.


's e sin an aon rud as urrainn dhomh beicearachd :P

Posted: Mon May 18, 2009 4:58 pm
by clarsach
Blasta!!

'S toil leam aran banana. Tha mo nighean fuin e.

Tha mi a' nighe taighe agus ag sgriobh an-diugh. Seo feasgar, tha mi a' dol ag obair.





Tasty!

I like banana bread. My daughter bakes it.

I am cleaning house and writing today. This afternoon, I am going to work.

Posted: Mon May 18, 2009 9:23 pm
by *Alasdair*
Bha agallamh agam ann an Glaschu le Coinneach aig CnaG! Chaidh mi fhìn 's caraid air caill a'sireadh an oifis! Hàhà!
Interview at Comann na Gàidhlig. Got lost trying to find it...

Posted: Wed May 20, 2009 7:43 am
by GunChleoc
Uill tha an oifis ri taobh Comhairle nan Leabhraichean :blasda:
Tha office is next to CnL

@clarsach: a' sgrìobhadh

Tha mi a' dol ag obair feasgar.

Posted: Wed May 20, 2009 3:25 pm
by chris-1961
Halo GC.

Ciamar a tha thu an-diugh? :D

Tha mi glè toilichte an-diugh agus tha mi eisteachd ri cèol agus òl cofaidh.

Hello GC. How are you today?

I am very happy and listening to music and drinking coffee.

I know it's been a long time since I was on here but been very busy at work and have not had time to log on.

Hope to be back on regularly as my Gàidhlig is improving greatly as my knowledge of the language widens.

Mar sin leat an-dràsta. :D

Posted: Wed May 20, 2009 6:35 pm
by GunChleoc
Is fada on uair sin. Fàilte air ais! :D

Long time no see. Welcome back!

Posted: Wed May 20, 2009 9:07 pm
by yellow-ceitidh
Tha mi a' deanamh Obair-Cursa eolas, abair spors! :P

Doing science coursework, what fun!

Posted: Thu May 21, 2009 1:58 am
by Neas Olc
Tha mi a cruinneachadh priosanaich poileataiceach ann an seann geam gun d'fhuair mi an asgaidh an diugh (Tropico). Gu mi fhortunach rinn mi sin an àite a bhith a togail airgead- tha mi fhathast gun obair. :gulach:

(Computer game instead of making money, still no work)
Tha mi a' deanamh Obair-Cursa eolas, abair spors!
Math fhèin... :roll: Tha an t-oilthigh air ceannachadh ach tha mi a ghabhail corsa eolais fad an samhradh airson extra credit.

(Taking science couse in summer, uni's over)