Ceistean: TYG

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by akerbeltz »

Yesno. The prepositions do and de both cause the reduplicated dh' but in this instance it is the shortened form of de, not do.

The problem is that that distinction is conceptual more than phonetic. In virtually all spoken dialects of Gaelic both do and de are /d?/, which is then reduced to /?/, leaving you with a dh' in both cases. You have to tell from context if it's supposed to be the partitice de or the directional do. Here, it's clearly de as the sense is partitive.
AlasdairBochd
Posts: 216
Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
Location: Australia
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by AlasdairBochd »

Tapadh leatsa, tha sin nas soilliere.

Thanks. That's clearer.
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by poor_mouse »

Oh! Dè am fad... >> ...a dh' fhaide: is it genetive case or not? And why "-e" in the end?

Lorg mi sin anns an Fhaclair Bheag:
fad /fad/
fir.
length

faide /fad??/
boir. iol. -ean
length
Is it "faide" or "fad" in "a dh' fhaide"?

Tapadh leibh, akerbeltz, I understand now this thing about "agus/is".
Eilidh -- Luchag Bhochd
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by akerbeltz »

Both, you can say 5 cm a dh'fhad or 5 cm a dh'fhaid(e). It just depends on the dialect/your preference. I prefer faid(e) as it keeps it separate from the adjective fad.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Ceistean: TYG

Unread post by Seonaidh »

...fhad 's urrainn dhut... (as far as you can)
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by poor_mouse »

Tapadh leibh airson ur cuideachadh!
Eilidh -- Luchag Bhochd
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by poor_mouse »

Am Faclair Beag wrote:geal
bua. coi. gile
white
Chan eil fhios agam: when is "gile" used? In gen. femin.? Or in gen. musc. also? Or it'll be "ghil" instead, as "ghuirm"?
D­è mu dheidhinn na h-eaglaise guirme / gile? (A bheil sin ceart?)
Tha bùth mu choinneamh an taigh ghuirm / ghil (???)

Cuidichibh, ma 's e ur toil e!
Last edited by poor_mouse on Wed Dec 29, 2010 7:28 am, edited 1 time in total.
Eilidh -- Luchag Bhochd
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by poor_mouse »

Tha mi a' smaoineachadh gun do lorg mi dè tha "coi." ("coim.") a' ciallachadh -- what does it mean:
Am Faclair Beag wrote:beag /beg/
boir. coim. lugha
coim.=coimeasach -- comparative; boir.=boireann -- feminine.

So, is it "lugha" not only comparative form (nas lugha, as lugha), but also feminine ("luchag lugha" instead of "luchag bheag")?
Or maybe it is in use ony in genitive case of feminine ("dè mu dheidhinn an luchag lugha" instead of "bhig")?
Eilidh -- Luchag Bhochd
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by Níall Beag »

I'm 100% sure that this is a typo, and should say "bua" (=buadhair =adjective) rather than "boir". All the other adjectives are marked "bua" anyway....
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by poor_mouse »

So, "lugha" and "gile" is only comparative forms for "beag" and "geal" -- ceart gu leòr agus tapadh leibh!

Seo an sgeul beag ma tha:

Seo luchag.
Tha an luchag seo beag.
A bheil an luchag bheag geal, glas no liath?
’S e luchag ghlas a tha innte.
Tha an t-eagal an-dràsda air an luchaig ghlais, bhig.
’S e an cat uabhasach, dubh, glè mhòr a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige glaise, bige.
Tha an cat mòr a’ faicinn na luchaige bige.
Tha an luchag bheag a’ faicinn a’ chait mhòir.
Tha an luchag bhochd nas lugha a-nis 's a bha i riamh!
Agus an uairsin ruith an luchag bheag air falbh gu sgiobalta!
Math fhèin!
’S e luchag luath a tha inntese, tha i nas luaithe na an cat seo.


A bheil sin ceart?
Last edited by poor_mouse on Tue Jan 04, 2011 9:39 am, edited 1 time in total.
Eilidh -- Luchag Bhochd
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by akerbeltz »

I'm 100% sure that this is a typo, and should say "bua" (=buadhair =adjective) rather than "boir". All the other adjectives are marked "bua" anyway....
Yikes, it was. Thanks!
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by poor_mouse »

:)
Agus de mu dheidhinn an sgèil bhig agam? A bheil sin ceart?
Eilidh -- Luchag Bhochd
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by akerbeltz »

Duilich, bha mi thall thairis 's bha trioblaid agam leis an logadh a-steach. Nist, just a few small things:
Tha an t-eagal an-dràsda air an luchaig ghlais, bhig.
Tha an t-eagal air an luchaig bhig ghlais an-dràsta.

1) Expressions of time traditionally are placed as far back in the phrase as possible.
2) Gaelic has Adjective Ordering is different from English. In Gaelic the preference is Size > Quality > Colour
3) No comma between lists of adjectives are needed
’S e an cat uabhasach, dubh, glè mhòr a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige glaise, bige.
’S e an cat glè mhòr uabhasach dubh a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige glaise bige.

1) Adjective ordering as above

A general note on register. That's spotless grammar and would be appropriate for an essay or a speech. But if you talk like that in a pub in Uist, people will think you're trying to be too clever, so I'd just advise you to be aware too of the somewhat simplified system used in spoken Gaelic where you'd get: na luchaige ghlas bheag

But for the purposes of practising the conservative genitives, rinn thu glè mhath!
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Re: Ceistean: TYG

Unread post by faoileag »

Seadh, 's math a rinn thu, gu dearbh.

Agus taing do dh'Ak mar as àbhaist - 'adjective order' - nì mi seo a rèir na fuaime, ach tha e math seòrsa riaghailt fhaighinn.

Size does matter, evidently! :spors:
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ceistean: TYG

Unread post by poor_mouse »

Mòran taing!

Tha fhios agam mu "na luchaige ghlas bheag" forms too...
The 'adjective order' is very useful thing! -- 'S e an riaghailt glè fheumail a tha innte!

Seo an sgeul agam a-rithist:

Seo luchag.
Tha an luchag seo beag.
A bheil an luchag bheag geal, glas no liath?
’S e luchag ghlas a tha innte.

Tha an t-eagal air an luchaig bhig ghlais an-dràsta.
’S e an cat glè mhòr uabhasach dubh a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige bige glaise (no: bhig ghlais).

Tha an cat mòr a’ faicinn na luchaige bige (no: bhig).
Tha an luchag bheag a’ faicinn a’ chait mhòir.
Tha an luchag bhochd nas lugha a-nis 's a bha i riamh!
Agus an uairsin ruith an luchag bheag air falbh gu sgiobalta!
Math fhèin!
’S e luchag luath a tha inntese, tha i nas luaithe na an cat seo.
Last edited by poor_mouse on Mon Jan 10, 2011 8:18 am, edited 1 time in total.
Eilidh -- Luchag Bhochd
Post Reply