Page 5 of 26

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Dec 24, 2010 6:46 pm
by akerbeltz
Yesno. The prepositions do and de both cause the reduplicated dh' but in this instance it is the shortened form of de, not do.

The problem is that that distinction is conceptual more than phonetic. In virtually all spoken dialects of Gaelic both do and de are /d?/, which is then reduced to /?/, leaving you with a dh' in both cases. You have to tell from context if it's supposed to be the partitice de or the directional do. Here, it's clearly de as the sense is partitive.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sat Dec 25, 2010 2:37 am
by AlasdairBochd
Tapadh leatsa, tha sin nas soilliere.

Thanks. That's clearer.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sat Dec 25, 2010 2:36 pm
by poor_mouse
Oh! Dè am fad... >> ...a dh' fhaide: is it genetive case or not? And why "-e" in the end?

Lorg mi sin anns an Fhaclair Bheag:
fad /fad/
fir.
length

faide /fad??/
boir. iol. -ean
length
Is it "faide" or "fad" in "a dh' fhaide"?

Tapadh leibh, akerbeltz, I understand now this thing about "agus/is".

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sat Dec 25, 2010 7:22 pm
by akerbeltz
Both, you can say 5 cm a dh'fhad or 5 cm a dh'fhaid(e). It just depends on the dialect/your preference. I prefer faid(e) as it keeps it separate from the adjective fad.

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sat Dec 25, 2010 9:21 pm
by Seonaidh
...fhad 's urrainn dhut... (as far as you can)

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sun Dec 26, 2010 10:40 am
by poor_mouse
Tapadh leibh airson ur cuideachadh!

Re: Ceistean: TYG

Posted: Tue Dec 28, 2010 2:35 pm
by poor_mouse
Am Faclair Beag wrote:geal
bua. coi. gile
white
Chan eil fhios agam: when is "gile" used? In gen. femin.? Or in gen. musc. also? Or it'll be "ghil" instead, as "ghuirm"?
D­è mu dheidhinn na h-eaglaise guirme / gile? (A bheil sin ceart?)
Tha bùth mu choinneamh an taigh ghuirm / ghil (???)

Cuidichibh, ma 's e ur toil e!

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Dec 29, 2010 7:27 am
by poor_mouse
Tha mi a' smaoineachadh gun do lorg mi dè tha "coi." ("coim.") a' ciallachadh -- what does it mean:
Am Faclair Beag wrote:beag /beg/
boir. coim. lugha
coim.=coimeasach -- comparative; boir.=boireann -- feminine.

So, is it "lugha" not only comparative form (nas lugha, as lugha), but also feminine ("luchag lugha" instead of "luchag bheag")?
Or maybe it is in use ony in genitive case of feminine ("dè mu dheidhinn an luchag lugha" instead of "bhig")?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Dec 29, 2010 11:44 am
by Níall Beag
I'm 100% sure that this is a typo, and should say "bua" (=buadhair =adjective) rather than "boir". All the other adjectives are marked "bua" anyway....

Re: Ceistean: TYG

Posted: Wed Dec 29, 2010 1:05 pm
by poor_mouse
So, "lugha" and "gile" is only comparative forms for "beag" and "geal" -- ceart gu leòr agus tapadh leibh!

Seo an sgeul beag ma tha:

Seo luchag.
Tha an luchag seo beag.
A bheil an luchag bheag geal, glas no liath?
’S e luchag ghlas a tha innte.
Tha an t-eagal an-dràsda air an luchaig ghlais, bhig.
’S e an cat uabhasach, dubh, glè mhòr a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige glaise, bige.
Tha an cat mòr a’ faicinn na luchaige bige.
Tha an luchag bheag a’ faicinn a’ chait mhòir.
Tha an luchag bhochd nas lugha a-nis 's a bha i riamh!
Agus an uairsin ruith an luchag bheag air falbh gu sgiobalta!
Math fhèin!
’S e luchag luath a tha inntese, tha i nas luaithe na an cat seo.


A bheil sin ceart?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sun Jan 02, 2011 12:03 am
by akerbeltz
I'm 100% sure that this is a typo, and should say "bua" (=buadhair =adjective) rather than "boir". All the other adjectives are marked "bua" anyway....
Yikes, it was. Thanks!

Re: Ceistean: TYG

Posted: Sun Jan 02, 2011 7:07 pm
by poor_mouse
:)
Agus de mu dheidhinn an sgèil bhig agam? A bheil sin ceart?

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Jan 07, 2011 11:10 am
by akerbeltz
Duilich, bha mi thall thairis 's bha trioblaid agam leis an logadh a-steach. Nist, just a few small things:
Tha an t-eagal an-dràsda air an luchaig ghlais, bhig.
Tha an t-eagal air an luchaig bhig ghlais an-dràsta.

1) Expressions of time traditionally are placed as far back in the phrase as possible.
2) Gaelic has Adjective Ordering is different from English. In Gaelic the preference is Size > Quality > Colour
3) No comma between lists of adjectives are needed
’S e an cat uabhasach, dubh, glè mhòr a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige glaise, bige.
’S e an cat glè mhòr uabhasach dubh a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige glaise bige.

1) Adjective ordering as above

A general note on register. That's spotless grammar and would be appropriate for an essay or a speech. But if you talk like that in a pub in Uist, people will think you're trying to be too clever, so I'd just advise you to be aware too of the somewhat simplified system used in spoken Gaelic where you'd get: na luchaige ghlas bheag

But for the purposes of practising the conservative genitives, rinn thu glè mhath!

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Jan 07, 2011 12:23 pm
by faoileag
Seadh, 's math a rinn thu, gu dearbh.

Agus taing do dh'Ak mar as àbhaist - 'adjective order' - nì mi seo a rèir na fuaime, ach tha e math seòrsa riaghailt fhaighinn.

Size does matter, evidently! :spors:

Re: Ceistean: TYG

Posted: Fri Jan 07, 2011 7:12 pm
by poor_mouse
Mòran taing!

Tha fhios agam mu "na luchaige ghlas bheag" forms too...
The 'adjective order' is very useful thing! -- 'S e an riaghailt glè fheumail a tha innte!

Seo an sgeul agam a-rithist:

Seo luchag.
Tha an luchag seo beag.
A bheil an luchag bheag geal, glas no liath?
’S e luchag ghlas a tha innte.

Tha an t-eagal air an luchaig bhig ghlais an-dràsta.
’S e an cat glè mhòr uabhasach dubh a tha a' stad dìreach mu choinneamh na luchaige bige glaise (no: bhig ghlais).

Tha an cat mòr a’ faicinn na luchaige bige (no: bhig).
Tha an luchag bheag a’ faicinn a’ chait mhòir.
Tha an luchag bhochd nas lugha a-nis 's a bha i riamh!
Agus an uairsin ruith an luchag bheag air falbh gu sgiobalta!
Math fhèin!
’S e luchag luath a tha inntese, tha i nas luaithe na an cat seo.