Page 5 of 5
Posted: Mon Dec 22, 2008 12:48 am
by neoni
jaaaa noch eine, die die zwei kann!!
überrascht solltest du nicht sein, gälisch und deutsch sind eigentlich eine und die selbe sprache, obwohl die gunghleoc nicht zustimmt

Posted: Mon Dec 22, 2008 8:49 am
by GunChleoc
Nö, nich so ganz, näch? Sonst würde ich es nicht mehr lernen müssen
Aber wir haben schon einen Vorteil, die Aussprache ist für uns ein wenig leichter (bei Gälisch ein nicht zu unterschätzender Punkt!), und wenn wir brav in die Schule gegangen sind, wissen wir auch, was ein Genitiv ist
Übrigens: Kennst Du eigentlich diese Seite hier:
http://www.schottisch-gaelisch.de/ da gibt es auch ein Forum

Posted: Mon Dec 22, 2008 7:18 pm
by Sha
Also erstmal Dankeschoen fuers Herzliche Willkommen heissen!
Und ja das mit der Aussprache ist mir schon stark aufgefallen. Wenn ich versuche meinem besten Freund Woerter auf Gaelisch sagen zu lassen verzweifelt er (er ist Englaender) waehrend es mir gar nicht so schwer faellt.
@Gun: Die Seite habe ich schonmal kurz gesehen. Ist sie gut?
Und ich bin zwar brav zur Schule gegangen aber ich bin in Frankreich aufgewachsen und bin daher nicht so gewandt was das Genitiv angeht.

Aber ich denke das ich es schon hinkriegen werde.
Jetzt gehe ich erstmal Britisch essen und dann versuche ich mich mal ein wenig mit meinen mini Gaelisch Kenntnissen.

Posted: Mon Dec 22, 2008 10:06 pm
by Sha
In welchem Thread kann ich denn einfach so drauf los probieren? Das meiste was ihr schreibt verstehe ich noch nicht?
Ich versuche mich einfach mal hier
Hai!
Ciamar a tha sibh?
Tha mi a’ fuireach "England".
Boah nee ich bin heut eabend zu muede.

Posted: Mon Dec 22, 2008 11:11 pm
by ScotiaBalach
Halò
Sibh fuireach 'England',
ach cò às a tha sibh?
(Sorry, my Gàidhlig is BAD!)
(And it probably has NOTHING to do with the last post!)
(And, just out of curiosity, are you speaking German??)
Posted: Mon Dec 22, 2008 11:41 pm
by neoni
Sha wrote:In welchem Thread kann ich denn einfach so drauf los probieren? Das meiste was ihr schreibt verstehe ich noch nicht?
Ich versuche mich einfach mal hier
Hai!
Ciamar a tha sibh?
Tha mi a’ fuireach "England".
Boah nee ich bin heut eabend zu muede.

hea wüida i empfehln
scotiabalach, this is french, silly !

Posted: Tue Dec 23, 2008 11:50 pm
by ScotiaBalach
Oh, whoops, sorry, if this was a real conversation, I'd be able to tell that, but when written, french looks very much like german, my humblest apologies.
Continuez et désolé de nouveau!
Posted: Sat Dec 27, 2008 2:21 pm
by GunChleoc
@Sha: Ja, die Seite ist gut. Wird von dem Gälischlehrer in Bonn betrieben.
Sha wrote:Tha mi a’ fuireach "England".
Tha mi a' fuireach ann an Sasainn
ann an = in
anns an = in dem
Agus tha mi gu math, tapadh leat

Posted: Mon Jan 05, 2009 10:22 pm
by Sha
Oh Danke. Wie war denn euer Weihanchten und Neujahr?
Ich war in good old Germany.
Und was Französisch angeht kann ich gerne nachhelfen, das kann ich auch.
je suis mi francaise.

Posted: Tue Jan 06, 2009 1:11 am
by neoni
ich würde gern französich können, will es aber net lernen

Posted: Fri Jan 09, 2009 9:09 am
by GunChleoc
Bha mi aig taigh mo phàrantan
Ich war bei meinen Eltern
Posted: Fri Jan 09, 2009 12:04 pm
by faoileag
Verbrachte auch schöne Weihnachtage - Frost aber kein Schnee, kalt und häufig sonnig. War etwas faul...
Chuir mi seachad làithean breàgha mu Nollaig. Bha reothadh ann seach sneachda, fuair is gu trice grianach. Bha mi rud beag leisg...
J'étais un peu paresseuse...
