Gaelic Activities Programme

Na tha a' tachairt ann an saoghal na Gàidhlig agus na pàipearan-naidheachd / What's happening in the Gaelic world and the newspapers
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

Fionnlagh wrote:I wiil be delighted to come to see your class/group the next Wednesday I'm in Edinburgh both to observe and to talk with the students and yourself since it is clear that what you do succeeds so well in the Pub. Anything that can help language acquisition among adults in Scotland can only be of help to us all.
And what would you gain from the experience? Just talking to a few guys wouldn't provide any verifiable, statistical data.

You would have the same problems as with any other student interview/survey:
1) No objective measure of ability before commencing the course
2) Therefore no objective measure of improvement
3) Students neglecting to mention any extra-curricular study.

Furthermore, you'd have no idea what was going on, as you don't speak Spanish.
Fionnlagh
Posts: 73
Joined: Wed Sep 17, 2008 7:23 pm

Unread post by Fionnlagh »

xxxxx
Last edited by Fionnlagh on Tue Jan 13, 2009 4:31 pm, edited 1 time in total.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Tha Gobhar Dhubh ceart - tha daoine gun chanan (m.e. clann gle og) nas fhearr na daoine le canan fhathast (m.e. inbheachan) airson canan ur ionnsachadh. Mas airson canan eile ionnsachadh, 's e aite far nach eil neach urrainn do chananan fhein a bhruidhinn as fhearr. Gu mi-fhortanach, nuair a bhios tu eolach air canan an t-saoghal mar Beurla, tha sin do-dheanta.

Carson? Nuair nach eil canan idir agad, tha uidh aibheiseach ort airson canan ionnsachadh. Agus as deidh sin THA canan agad agus bidh thu a' deanamh coimeas eadar an canan a th' agad is cananan eile tron bheatha agad. Feumaidh tu saoil, gu nadarach, anns a' chanan ur roimh a dh'fhaodas tu radh gum bi an canan ur agadsa.

Tha misa a' smaoinntinn/smaoineachadh ann an da chanan mar sin agus chan e furaasta a bha ruigeadh an aite sin. A-nis the mi a' feuchadh ri ruigeadh an aon aite leis a' Ghaidhlig - agus tha seo nas miosa idir. 'S e gle dhoirbh a bhith ag ionnsachadh canan mar inbheach agus chan fhaod neach a dhiochuimhneachadh.
Fionnlagh
Posts: 73
Joined: Wed Sep 17, 2008 7:23 pm

Unread post by Fionnlagh »

xxxx
Last edited by Fionnlagh on Tue Jan 13, 2009 4:31 pm, edited 1 time in total.
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Fionnlagh, it's called a handle and has been around since the early days of the internet, look it up unless you have a fear of dictionaries as well as a fear of solid research.

Akerbeltz is hardly a name to hide behind in the Gaelic world these days... besides, what difference does it make? An argument is an argument whoever makes it and nonsense is nonsense whoever spews it.

And given the sometimes unforgiving and underhand politics in the Gaelic world, I'm not surprised that there are people who relish the opportunity to express their views without their identity being known.
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

And given the sometimes unforgiving and underhand politics in the Gaelic world, I'm not surprised that there are people who relish the opportunity to express their views without their identity being known.
Please tell us more. Do you seriously mean that some people fear to express themselves in public if they are part of the Gaelic world?
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Well, to give you a personal example, I went to SQA some years ago to point out some rather serious mistakes in the GOC rules - starting out very polite, assuming they'd just missed it. Well, several rounds of "we know best" and "who are you?" later, I ended up getting BnaG and the then chap at the parliament for Gaelic involved. No avail, they're above the law and a law unto themselves and the mistakes are still there.

Anyway... this has come back to haunt me in certain ways but, being mostly independent, not in a big way I am glad to say. Most people involved in working with Gaelic organisations will tell you - off the record - that that's not uncommon. So open criticism - even when required or well deserved - rarely happens. It's probably not uncommon elsewhere either but perhaps more noticeable as it's such a "small world"...
Fionnlagh
Posts: 73
Joined: Wed Sep 17, 2008 7:23 pm

Unread post by Fionnlagh »

xxx
Last edited by Fionnlagh on Tue Jan 13, 2009 4:45 pm, edited 1 time in total.
Fionnlagh
Posts: 73
Joined: Wed Sep 17, 2008 7:23 pm

Unread post by Fionnlagh »

xxx.
Last edited by Fionnlagh on Tue Jan 13, 2009 4:46 pm, edited 1 time in total.
Fionnlagh
Posts: 73
Joined: Wed Sep 17, 2008 7:23 pm

Unread post by Fionnlagh »

xxx
Last edited by Fionnlagh on Tue Jan 13, 2009 4:46 pm, edited 1 time in total.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

This I find unacceptable, so it is time to leave your forum.
Oh b*gg*r, what ARE we going to argue about now? De tha airson connsachadh mu dheidhinn a-nis?
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Code: Select all

so many people who do research have absolutely no knowledge of the field they are reseaching and put their own biased ideas and viewpoint in place instead
You wouldn't be talking about yourself, would you? :roll:

Code: Select all

and can say anything they wish with no come back
Threatening to slice my tyres? .... that's exactly the sort of attitude that I was talking about. What sort of "come back" do you need? This is a forum, a DISCUSSION board, not an "agree with Fionnlagh or else" place...

Code: Select all

so it is time to leave your forum.
Do thoil fhéin, but you're so addicted to preaching I doubt it'll last.
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

Fionnlagh wrote:I was sorry to read that Niall Beag doesn't see that one can gain anything from such an experience. Indeed all such situations provide learning experiences for us all especially if one likes sharing what one learns often through very hard work; with others.

Being in a language learning environment where I don't understand anything of the target language is a great experience especially if the tutor/teacher can convey meaning through TPR or in other ways.
Well that's exactly the point, I don't convey meaning through TPR, I convey meaning through Spanish. I convey meaning through the most meaningful channel that they know -- their own language. No artificial gestures, no waving blocks in the air and saying "this is red". No, I go straight to the heart of the matter so that every single stage of learning is meaningful. If my students don't understand, they just tell me and we fix it. TPR assumes that sitting confused for 5 minutes is an essential part of the language learning process, but it's not required for learning any other skill, so why should it be for language?

Besides, I'm just starting out and while I know what I'm aiming to do, and I could recommend a publication that would demonstrate this better than I could, if you're mind is truly open to it.

When I am settled into the technique, would I allow Finlay to observe one of my lessons? Probably not.

And why not? Because Finlay continues to insist on cheap point-scoring to dismiss other people's arguments rather than addressing them or agreeing to differ.

Cheap argument 1: What have <i>you</i> done for Gaelic?
In my case I'm not good enough to do anything yet (although I'm considering a career in GME (secondary) if I can get good enough)
However, An Gobaire and Gràisg write frequent blogs in the language, and Gràisg is known as active in seeking for Gaelic services in his local area (hence the name); Akerbeltz is a professional tr*nsl*t*r and writer of study materials (much of which he publishes free on-line); noclockthing runs this site at her own expense.

Cheap argument 2: You're all hiding behind false names!
Well, Finlay's birth certificate doubtless doesn't say "Fionnlagh". Not only are handles common on the internet, as has already been pointed out, but in the Gaelic world it's very common to have a different name in Gaelic and in English. Sometimes the differences are superficial (eg Iain Domhnallach <-> Ian MacDonald) but sometimes they are almost unrecognisable (eg Iain Òg Ìle <-> John Francis Campbell). For people like Seonaidh... well that's the just the Gaelic equivalent of his name. Nìall Beag is who've I've been since day one of learning. Gràisg doesn't hide his name, but there's no Gàidhlig equivalent (that I'm aware of) so he picked a handle. Akerbeltz, well everyone's more familiar with his website name than his name, so why not use the name everyone knows?
For the random punters, what does the name matter? Most people here aren't all that publicly visible anyway -- our names really don't give any more information on who we are.

Cheap argument 3: I'm not interested in research, I'm interested in results.
Q: How do you objectively measure results?
A: Research.
And more specifically, how do you, Finlay, measure results? Seemingly by focussing on individual success stories (eg Shannon MacDonald) and ignoring larger scale failures.
At the Mod, you were talking with the Falkirk TIP group. From the way they were talking its clear they're struggling. They're extremely highly motivated, self-funding regular trips to the Sabhal Mór for as much exposure to the language as they can get. One of them was even on Ùlaidhean when they visited the Smith in Stirling. I first met these guys 3 (I think) years ago at the Sabhal Mór and their rate of progress is no better than mine. (The only formal education I've had in Gaelic is 4 one-week courses at the SMO.)
But when you spoke to them, you made no attempt to find out why TIP was failing them -- instead you put the blame on them. They weren't doing it right. You told them it was "absolutely vital" that they record the lessons and listen "again and again and again".
Why weren't they doing it? Because it's boring, it's not interactive, it's not engaging. It is the complete antithesis of what you claim above.
But when it comes down to it, you are a traditional teacher. Your grand statements about the learning process are merely intellectual and superficial, because inside what you really believe is that language learning is all about hard graft (you had to work damn hard to get where you are today, after all) and that anyone who fails simply isn't working hard enough.
TIP: effortless and natural -- if you're willing to put the work in.

Perhaps more importantly, I do not believe Finlay himself has ever attempted to learn a language using a TPR/TIP style methodology. In fact, I recall him telling me that Gaelic is the only language he has ever studied. When it comes to results, there's two types that I value: statistically accurate figures, and my own feelings of frustration (or absence thereof). He has neither of these as justification.
Last edited by Níall Beag on Wed Nov 26, 2008 11:17 am, edited 2 times in total.
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

Fionnlagh wrote:Why are so many people here and on other threads so afraid to show their own name or who they are? Do they have something to hide or what?

Or is it just easier to hide behind the screen of the faceless person?

Little wonder their are so many people without a backbone when it comes to standing up for anything that is considered to be controversial in relation to the Gaelic language and culture.

Why are most here hiding behind a mask?
who's hiding behind a mask? this is the internet, what do you expect us to do?
several people on this forum know who i am in real life, i've posted contact details and my full name several times (one of which, in the shoutbox, is one of the first things you see when you come to the forum)

what are you talking about?
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Unread post by An Gobaire »

'S e rud bitheanta a th' ann an dà chuid ciad cànan an oileanaich, AGUS TIP, a bhith air an cleachdadh ann an teagasg na Beurla ann an Iapan, (a-rèir na chuala mi-fhìn) nuair a bhios an t-oileanach aig ìre thràth ionnsachaidh.

An uairsin, nuair a gheibh iad seachad air na rudan sìmplidh, agus iad comasach air cnap math a ràdh sa chànan eile sin, tha e cuideachd cumanta a bhith a' tionndadh gu teagasg troimh mheadhain na Beurla nuair a bhios iad nas comasaiche. Mar eisimpleir, bho ìre ro-eadar-mheadhanach a-mach.

'S e an rud a th' ann gun roghnaicheas an t-oileanach fhèin bhon toiseach dè an dòigh as fheàrr leis.

Thathas a' cumail a-mach gur ann a tha TIP nas slaodaiche aig toiseach a' gnothaich, ach gur ann nas fheàrr a leanas an cainnt ann an inntinn an neach-ionnsachaidh air a' cheann thall air sàilleabh an dòigh teagaisg sin.

Ma thaghas an t-oileanach TIP agus iad aig ìre thòiseachaidh, tha e na chuideachadh dhaibh ge-tà eadar-theangachadh a thoirt dhaibh UAIREANNAN, ach chan ann cho tric sin. DIreach nuair nach eil tuigse idir aca 's nach tèid an leasan air adhart gun sin a dhènamh. Tha e a-rèir an t-oileanach agus an tidsear fhèin mar a tha e/i ga mheas iomchaidh!

Tha na leasanan an seo cho goirid agus an siostam cho "malairteach" ge-tà, ma thathar a' teagasg leasan aig ìre thòiseachaidh de 30 mionaidean a thìde, agus an t-oileanach gun tuigse air aon fhacal, no aon gnàths-cainnte sònraichte, tha e fada nas fheàrr a bhith ga thoirt sa chànan aige, leis cho geàrr 's a tha an tìde!

Tha aon adhbhar eile ann gu bheileas a' brosnachadh teagasg tron Bheurla a-mhàin an seo, agus 's e nach ann a tha mòran tidsearan Beurla a thig a-nall comasach air Iapanais idir!

Rud eile, tha na leabhraichean-teagaisg air an dealbhadh gus amasan TIP a choileanadh...mar sin, leis na dealbhan, agus a h-uile càil eile, tha e fada nas fhasa do thidsearan teagasg mar sin a dhèanamh.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Post Reply