Page 50 of 104
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Wed Feb 09, 2011 6:56 am
by poor_mouse
Mòran taing!
Tha a' Ghàidhlig a' còrdadh rium
-- when does "Gàidhlig" go with article (leis an alt)?
'S urrain dhuibh Gàidhlig a bhruidhinn -- You can speak Gaelic: in this case without article?
leis a' ghràmair
Dhìochuimhnich mi "i"... I fogot "i"...
Ach chan eil mi cinntieach -- But I'm not sure: is it genitive case or what?
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Wed Feb 09, 2011 8:32 pm
by GunChleoc
poor_mouse wrote:Mòran taing!
Tha a' Ghàidhlig a' còrdadh rium
-- when does "Gàidhlig" go with article (leis an alt)?
'S urrain dhuibh Gàidhlig a bhruidhinn -- You can speak Gaelic: in this case without article?
I'm a bit unsure about the article rules, but you do use it a lot more than in English. And language names go with the article a lot.
I wouldn't say this sentence like that anyway.
Tha Gàidhlig agam or Tha a' Ghàidhlig agam = I can speak Gaelic (ability)
Is urrainn dhuibh bruidhinn sa Ghàidhlig = You may speak Gaelic (politeness)
poor_mouse wrote:leis a' ghràmair
Dhìochuimhnich mi "i"... I fogot "i"...
Ach chan eil mi cinntieach -- But I'm not sure: is it genitive case or what?
*checks dictionary* I learned the word as "gràmair", but you can also say "gràmar". So,
leis a' ghàmar is OK as well.
It's the dative/posessive case - tuiseal tabhartach.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Thu Feb 10, 2011 9:06 am
by poor_mouse
Mòran taing, tha mi a' tuigsinn a-nis. -- I do understand now.
Gu mì-fhortanach, chan urrain dhomh bruidhinn sa Gàidhlig gu dearbh -- Unfortunately, I cannot really speak Gealic.
Or:
Chan eil Gàidhlig agam gu leòr -- I cannot speak Gealic enough/really.
Maybe so?
Chan eil Gàidhlig mhath agam -- My Gealic is not good.
Tha mi a' smaoineachadh gur urrain dhuibh mo chuideachadh leis a' ghràmar -- I think that you can help me with grammar.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Thu Feb 10, 2011 9:49 am
by GunChleoc
Chan eil Gàidhlig gu leòr agam.
Tha na rosgrannan eile ceart.
The other sentences are correct.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Thu Feb 10, 2011 12:30 pm
by poor_mouse
Mòran taing a-rithist! -- Thank you once more!
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Thu Feb 10, 2011 6:47 pm
by GunChleoc
'S e do bheatha
You're welcome
Bha i brèagha an-diugh is ghabh mi cuairt bheag.
It was beautiful and I went on a small walk.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Thu Feb 10, 2011 8:23 pm
by poor_mouse
Tha i nas fhuaire an-diugh 's a bha e o chionn ghoirid; cha do ghabh mi cuairt idir an-diugh ach choisich mi bhon oifis dhaichidh.
It's colder today than it was yesterday; I didn't go for a walk today al all, only went home from the ofice.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Fri Feb 11, 2011 3:29 pm
by GunChleoc
Glè mhath!
chanainn-sa: choisich mi dhachaigh bhon oifis.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Sat Feb 12, 2011 8:59 am
by poor_mouse
Mòran taing!
"chanainn-sa" = "I would say", a bheil sin ceart?
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Sat Feb 12, 2011 9:43 am
by GunChleoc
Tha

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Sun Feb 13, 2011 8:29 pm
by Tired
Tha didòmhnaich feasgar. Bha mi faic "The Eagle" airson 's toigh leam Alba primideach, ach tha mi leisg. Bha sibh faic sin?
It's Sunday afternoon. I was going to see "The Eagle" because I like dark age Scotland, but I'm lazy. Has anyone here seen it?
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Sun Feb 13, 2011 9:35 pm
by faoileag
Tired wrote:Tha didòmhnaich feasgar. Bha mi faic "The Eagle" airson 's toigh leam Alba primideach, ach tha mi leisg. Bha sibh faic sin?
It's Sunday afternoon. I was going to see "The Eagle" because I like dark age Scotland, but I'm lazy. Has anyone here seen it?
Halò, Tired!
Oidhirp glè mhath! -
Very good effort!
Chanainnsa:
'S e feasgar Didòmhnaich a th' ann. Bha mi airson 'The Eagle' fhaicinn, oir 's toil leam Alba anns na Linntean Dorcha, ach bha mi ro leisg. Am faca duine sam bith an seo e?
You need an irregular past tense (faic > chunniac /am faca?) and the 'inversion' contruction, which you may not have had yet.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Sun Feb 13, 2011 9:43 pm
by GunChleoc
Chan fhaca mi e, ach leugh mi an leabhar. Tha "The Eagle of the Ninth" air an leabhar agus chòrd e rium glan.
I didn't see it, but I read the book. The book is called "The Eagle of the Ninth" and I really liked it.
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Sun Feb 13, 2011 10:10 pm
by Tired
(please excuse the english...)
Ah, there is so much to learn! but part of what attracts me to the Gàidhlig is how different it is!
Thanks for helping me with my grammatically atrocious attempts.. I have heard it is better to try and fail many times than not to try at all.
Tha mi a faireachdainn fàilte aig Fòram na Gàidhlig, tapadh leibh!
Just want to say that I feel very welcome here on FnG, so thanks!
Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Posted: Sun Feb 13, 2011 11:29 pm
by faoileag
Tha sinn an-còmhnaidh glè thoilichte ma bhios daoine a' faireachdainn gu math an seo.
Agus tha e math mar a tha thu a' feuchainn ri na smaointean agad a chur an cèill tro Ghàidhlig - 's math a rinn thu gu ruige seo!
We are always very happy if people feel good here. And it's good how you are trying to express your thoughts in Gaelic - you've done well up to now!