Page 63 of 104

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Mon Jan 23, 2012 4:21 am
by Fear na coille
Am faod mi cuir ceist oirbh, dè seòrsa leann?
May I ask you a question, what kind (of) beer?

An seòrsa leann as fhearr leam: fuar no an-asgaidh.
The kind of beer I prefer is: cold or free.

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Mon Jan 23, 2012 4:16 pm
by Thrissel
ag ionnsaich -> ag ionnsachadh

mathair, athair 's seanmhair aig mo bhean -> màthair, athair 's seanmhair mo mhnatha
airson cèilidh seo (="for this ceilidh") -> airson cèilidh an-seo

mi fhortanach -> mì-fhortanach

am faod mi cuir ceist oirbh -> am faod mi ceist a chur oirbh

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Mon Jan 23, 2012 4:55 pm
by Fear na coille
Thrissel wrote: am faod mi cuir ceist oirbh -> am faod mi ceist a chur oirbh
Am faod mi ceist a chur oirbh?
Ceist gràmar, tha eagal orm.

Carson an gleus cainnte seo?

May I ask a question?
Grammar question, I'm afraid.

Why this construction?

Mòran taing!
Many thanks!
Muchas gracias!

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Mon Jan 23, 2012 5:35 pm
by Thrissel
In some circumstances, among which is the use of "faodaidh / chan fhaod / am faod" and "feumaidh / chan fheum / am feum" you use the word order auxilliary verb + subject + object + a + lenited verbal noun. (Or auxilliary verb + subject + unlenited verbal noun, if there is no object.)

Faodaidh mi coiseachd. I can walk.
Faodaidh mi an t-astar sin a choiseachd. I can walk that distance.

Feumaidh thu brìbeadh. You must bribe.
Feumaidh thu am britheamh a bhrìbeadh. You must bribe the judge.
(Better don't, though.)

The exception is words beginning with a vowel or an f, where you drop the a to make it easier to pronounce.
Faodaidh sinn òl. We can drink.
Faodaidh sinn fìon òl. We can drink wine.

'S e do bheatha!
You're welcome!
Nincs mit!

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Mon Jan 23, 2012 6:34 pm
by An Gobaire
Another exception is with the verb "dol".

Faodaidh tu a dhol ann. You may go there.

Am faod mi a dhol a-mach a-nochd? May I go out tonight?

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Mon Jan 23, 2012 8:33 pm
by faoileag
I've written a long explanation all about this here (scroll down slowly for the various sections):

http://www.foramnagaidhlig.net/foram/vi ... =11&t=2189

Inversion, verbs of movement etc

:D

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Wed Jan 25, 2012 10:34 pm
by CelticSpice
Tha mi ag òl cupa Hershey's-seòclaid teth.
I'm drinking a cup of hot Hershey's chocolate.

I've been studying up more on my Gaelic. Doing my best, as always.
I'm not sure where Hershey's would go in the above sentence.

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Thu Jan 26, 2012 3:15 am
by AlasdairBochd
A couple of sentences which made it clear for me were:

Tha mi a' bleoghainn na bà.
(I am)(at milking-verbal noun)(of the cow-genetive)

Tha mi ag iarraidh a' bhò a bhleoghainn
(I am)(at asking/wanting-verbal noun)(the cow-feminine nominative)(to milk-lenited verbal noun)

I think your sentence is correct but I don't know the genetive of Hershey's-seòclaid :D

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Thu Jan 26, 2012 6:55 am
by poor_mouse
Faodaidh e a bhith "Tha mi ag òl cupa seòclaid an Hershey's" (nom + gen), nach faod???

Or cupa na seòclaid le Hershey ???

Or, if without an article -- sipmly cupa seòclaid (nominative, ma tha) + le/de(n) Hershey ???

Chan eil fhios agam gu dearbh :)

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Thu Jan 26, 2012 9:50 am
by AlasdairBochd
Tha mi buileach cinnteach gu bheil thu ceart, a luchag. :D

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Thu Jan 26, 2012 3:45 pm
by An Gobaire
Teòclaid is often used as the "standard" term now.

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Thu Jan 26, 2012 7:56 pm
by faoileag
Chanainnsa

cupa teòclaid Hershey.

Nam biodh ainm Gàidhlig ann, bhiodh an tuiseal ginideach agus sèimheachadh ann: teòclaid MhicAoidh (c.f. Dùthaich MhicAoidh)

'S dòcha teòclaid Chadbury cuideachd... :priob:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Thu Jan 26, 2012 9:28 pm
by CelticSpice
Mòran taing, a h-uile duine. :)
Thanks, everybody.

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:54 am
by Fear na coille
Nise, tha mi ag òl uisge beatha bho Chànada. S e ''VO'' gu bheil mi ag òl. Càit'' a bheil mo charaidean Chànadach? Nach e cho fuar
gu ri ''VO'' ann? Tha gradh agam oirbh co dhiu.

Now, I am (at) drinking Whiskey from Canada. It is ''VO'' that I'm drinking. Where are my Canadian friends? Is it not so cold
that ''VO' is in there? I love you all anyway.

http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... ChSCpczhzo
Bitheamaid sinn ag obair ri chèile Nise!
Let's all work together now!..

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Posted: Sat Feb 04, 2012 11:57 am
by GunChleoc
Fear na coille wrote: (a' dearcadh?)
:lol: :lol:


ri dèanamh oir chan eil headphones agam gus èisteachd

Tha mi duilich seo a chluinntinn
I'm sorry to hear that


'S e ''VO'' a tha mi ag òl

Bitheamaid ag obair - maid already means "sinn", so you don't need to add it again

Is toil leam an t-òran, mòran taing!
I like the song, many thanks