Page 1 of 3

Dè tha san ainm?/ What's in the name?

Posted: Fri Aug 21, 2009 3:28 pm
by Ruairidh_Mòr
Dè tha san ainm?

What's in the name? - Please correct if need be!

Uill, I just thought it would be interesting to see the meaning of peoples names - Gàidhlig or not. I'm not sure if there is a thread for this already, I'm new here!

Tha mo ainm 'Ruairidh MacIllFhinnein Mòr' ann an Gàidhlig.

My name is 'Rory MacLennan More' in Gaelic.


Ruairidh is derived from an ancient Irish king and means either 'famous ruler' or 'the red (haired) king'.

MacIllFhinnein means son of a a follower of St Finan.

More comes from the Irish 'O'More' meaning great or noble - like Rory O'More (Ruairí Óg Ó Mórdha) a key figure in the Irish Rebellion of 1641.

So basically there is a lot in the name:

'The great/ noble; red headed king; son of the followers of St Finan'

Posted: Fri Aug 21, 2009 8:25 pm
by Seonaidh
Well, "Seonaidh" comes from the Gaelic for "Here's the prophetess", or "Seo an fhàidhe" (believe that and you'll believe owt...)

Posted: Fri Aug 21, 2009 10:09 pm
by Neas Olc
Ha, tha an aon ainm ormsa! Chreid mi gu bheil "Ruairidh" a tighinn às "Roderick", a thàinig às "Theodoric"- chan eil mi cinnteach ciamar. 8-) Bithidh doaine gam aithneachadh mar "Derek" an àite "Rory" ann am Beurla cò dhiu. Tha "MacDhùghaill" a ciallachadh "mac a ghaill dhubh"* (son of the black foreigner). S'e lochlannaich a bh'anna.

Neas olc (an t'ainm brèige orm) -> Evil Weasel.

*Gee who'd a thunkit?

Posted: Mon Aug 24, 2009 7:24 pm
by horogheallaidh
What about Ruadh Righ? I heard a while back that there might be a link to being a red king - but maybe thats on a whole new tenuous link level!!

:lol: :lol:

Posted: Mon Aug 24, 2009 7:25 pm
by horogheallaidh
Doh! duilich a chaid Ruairidh- cha do leugh mi gun robh thusa air seo a chluinntinn mar tha

sorry Ruairidh - i did not read that you had found this out already!!

Posted: Mon Aug 24, 2009 7:41 pm
by Ruairidh_Mòr
Haha, don't worry about it.

So does 'horogheallaidh' mean anything? :lol:

Posted: Mon Aug 24, 2009 9:12 pm
by Seonaidh
Och, aidh, "Horogheallaidh"... it derives from an ancient tennis-playing clan from the Highlands who managed to rid the world of human-eating blancmanges, or "horror jellies" as they were termed...hopefully, Mr. H. will shortly give the TRUE meaning...

Posted: Mon Aug 24, 2009 10:30 pm
by Ruairidh_Mòr
Seonaidh wrote:Mr. H. will shortly give the TRUE meaning...
A Sheonaidh, so what you're saying is that's not actually the true meaning?!? Don't confuse me here, I'm only a beginner. :roll:

Posted: Tue Aug 25, 2009 7:40 pm
by horogheallaidh
I dare say it must have a deep and meaningful meaning to it somewhere but I use it to mean going out on the ran dan - a night out etc etc :)

Out on the ho ro gheallaidh :truas:

Posted: Tue Aug 25, 2009 10:42 pm
by SeonaidhnanCraobh
I'm a wee bit confused here. Is the Gaidhlig for a hangover. Heidaram hodaram. or is it Haudaram heidaram or is it something else or do Gaels no get hangovers or am I suffering from one, or am I just drunk, but maybe, 's docha, I've not had enough to drink. It can't be that right enough because when tha an deoch orm, for some strange reason I start speaking in Gaelic. :priob:

Posted: Wed Aug 26, 2009 6:53 pm
by Thrissel
BTW tha Angus Watson a' sgrìobhadh san fhaclair aige:

hò-ro-gheallaidh [...] 2 in expr (fam) cha toir mi hò-ro-ghealaidh air I don't give a damn / a fig / a bugger for it / him

Gnàthas-cainnte inntinneach...

Posted: Wed Aug 26, 2009 10:14 pm
by horogheallaidh
gle inntineach gu dearbh! 8-)

learn something new every day!

Seonaidh - as for heedrum hodrum meaning a hangover - i always thought it was the process for getting a hangover!! :P
or as they say about the Gaelic song - you heedrum and I'll hodrum!

Dé 'tha 'san ainm?

Posted: Tue Sep 01, 2009 2:24 am
by SeonaidhnanCraobh
Mar a tha thu 'faicinn 's e Seonaidh an t-ainm a th'orm. Seonaidh nan Craobh - o' the trees. Uill, tha uibhir ann air a sin. Nis, Seonaidh. 'S e ainm Dhia a th'ann. Dia na mara. Bidh daoine air an eilean Leodhais fhathast a'toirt leann dha'n mhuir airson Sheonaidh gus am bi iad faighinn deagh bhathar bho'n mhuir. 'S an laithean s' bidh Seonaidh air Johnny agus uaireannan air John mur a tha e deidheil air an ainm Iain. :D
Beannachd Leibh, Seonaidh nan Craobh.

Posted: Wed Sep 02, 2009 12:09 am
by Seonaidh
Ainm Dè?

"o' the trees" - agus sin mise a' smaointinn gur e "o' the crabs" an t-ainm a bh' ortsa. Chan eil mòran craoibh sa mhuir nach eil?

'S dòcha gur e "Seonaidh nam briosgaid" a th' ormsa...

Taking a G\aidhlig name?

Posted: Mon Nov 16, 2009 9:10 am
by treaclemine
Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig.

I'm just starting, and I'd like to follow the advice to adopt a Gàidhlig name for purposes of practice.

Is there an online resource with the meanings of names, to help me to choose?

Tapadh leibh!