Page 1 of 1

Budding

Posted: Thu Sep 03, 2009 9:45 am
by An Gobaire
A bheil beachd aig duine sam bith air dè an dòigh as fheàrr "budding" a chur an cèill sa Ghàidhlig?

San t-seagh seo: budding actors

Budding actors and writers are invited to submit an application for the Royal College of Drama and Writing.

Chuirinn "miannach, ùra" air, ach bu mhath leam fhaicinn nam biodh rudeigin na b' fheàrr aig neach eile.

Tìors. :?:

Posted: Thu Sep 03, 2009 1:10 pm
by Níall Beag
Well, the metaphor in English has broken down, and now it really just means "aspiring" rather than referring to their development, so "miannach" sounds fine to me....

Posted: Thu Sep 03, 2009 3:52 pm
by akerbeltz
Chanainn-sa actairean a tha a' tighinn an àirde.

Posted: Thu Sep 03, 2009 6:48 pm
by Tearlach61
What about 'actairean dòchasach' neo 'cleasaichean dòchasach'?

Chuck

Posted: Thu Sep 03, 2009 10:32 pm
by Seonaidh
Ma tha thu airson na nuances Beurla a chumail, tha agad "actairean budainn" (no rudeigin coltach) ri innse... Dèan as toil leat.

Posted: Sat Sep 05, 2009 7:44 pm
by horogheallaidh
de mu dheidhinn 'cleasaiche san amharc'

prospective actor? budding actor?