Page 1 of 1
Banca Riaghail na h-Alba
Posted: Sat Nov 14, 2009 1:26 pm
by Seonaidh
Fhuair mi litir an-diugh. Seo pàirt dhith:-
litir wrote:I would be very much obliged if you could write the words “fifteen pounds only” on the cheque that you provided and also initial the cheque where you make the amendment. Unfortunately our Bank, The Royal Bank of Scotland, Kirkwall will not accept the cheque as it is.
Oir sgrìobh mi "còignotaicheandeugamhàin". Chuir mi litir chun a' Bhanca:-
mise wrote:Today, I received a letter from Orkney College advising me that a cheque I had written, with the sum to pay stated as “Còignotaicheandeugamhàin” and also displayed in figures as “£15==00s==”, was refused by you.
I have taken this matter up with my MP and my MSP and expect an apology from you, together with an undertakeing never again to refuse a cheque written out in Gaelic.
You should note that Gaelic is an official language of Scotland – along with English – so failure to accept a financial document on the grounds that it is written out in Gaelic is probably actually illegal within Scotland.
Dè ur beachd?
Posted: Sat Nov 14, 2009 1:32 pm
by Gràisg
Gu dearbh 's e bankers a th'annta!
Posted: Sat Nov 14, 2009 2:52 pm
by *Alasdair*
Uill, tha fhios 'am gu bheil e ceart gu leòr seicheachan sgrìobhadh sa' Ghàidhlig ma 's ann anns an h-Eileanan Siar a tha thu, no ma bhios fios agad gum bi cuideigin aig a' bhanaca a' tuigsinn dè na sgrìobh thu, ach chan eil mi cinnteach ma bhios e ceart gu leòr air feadh na h-Alba fhathast.
Seo na th' aig RBS ri ràdh:
"If Gaelic is used, that would require having Gaelic readers at every place where Gaelic cheques may be presented. For practical reasons that is not possible, so we must insist cheques are written in English."
Posted: Sat Nov 14, 2009 5:47 pm
by akerbeltz
Tha na bancaichean gu tur tro chéile a thaobh seo... thachair rud mar seo na bu tràithe am bliadhna agus gheall RBS do cheannard BnaG nach tachair seo a-rithist:
http://www.mygaelic.com/news/view/80/ll:gd3
... ha!
Posted: Sat Nov 14, 2009 5:55 pm
by GunChleoc
Tha e nas fhasa na seicichean a nì iad eadar-theangachadh is clò-bhualadh na na briathran a chuir na daoine air na seicichean seo eadar-theangachadh. B' urrainn dhaibh an seic a chur gu àite far a bheil Gàidhlig aig cuideigin gus an sgrùdadh, ach bhiodh seo nas daoire dhaibh.
Posted: Sat Nov 14, 2009 6:53 pm
by akerbeltz
Bhiodh e na b' fhasa fhathast duilleag a chur air an eadra-lìon aca air a bheil a h-uile àireamh suas gu 500...
Posted: Sat Nov 14, 2009 9:11 pm
by GunChleoc
'Eil thu a' ciallachadh
rudeigin den leithid seo 
Posted: Sat Nov 14, 2009 10:12 pm
by Thrissel
akerbeltz wrote:Bhiodh e na b' fhasa fhathast duilleag a chur air an eadra-lìon aca air a bheil a h-uile àireamh suas gu 500...
Alas, tha eagal orm gum biodh iad a' gearan nach eil an "...amhàin" a sgrìobh Seonaidh air an duilleag sin...

Posted: Thu Jan 14, 2010 10:56 pm
by Seonaidh
Seo litir a fhuair mi bhon BhP agam:-
BRnA wrote:Dear Mr Roy
Your reference: Failure to honour cheques written in Gaelic
Thank you for your fax of 19 November addressed to the Customer Relations Manager. I am replying as I am responsible for customer service throughout The Royal Bank of Scotland Group.
I was disappointed to read your letter since it is Bank policy to accept cheques written in Gaelic. I have spoken with the manager of the Kirkwall branch and he has no knowledge of any refusal to accept such a cheque. Unfortunately, I have been unable to trace the cheque or account concerned and so I have been unable to find out what happened. However, if you could provide additional details such as a copy of the cheque and the account number concerned then I would be happy to investigate further.
Thank you for taking the time to raise this matter on behalf of your constituent.
Yours sincerely
Andy Sinden
Senior Manager
Group Customer Relations
Chuir mi an litir seo, le mo seic (gun atharrachadh), gu Colaiste Arcaibh ron 1 Faoilleach agus chan eil mi air càil a chluinntinn fhathast - smathaid gu bheil an t-seic air a gabhail an turas seo.
Och seadh, carson an cosg? As t-samhradh chaidh mi do cho-labhairt ann an Inbhir Nis mu mhion-chànanan - agus sin na cisean...