Page 1 of 2
Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Wed Dec 09, 2009 10:23 pm
by Gràisg
A bheil sibh eòlach air iomairt 'Guthan nan Eilean'?
http://guthan.wordpress.com/2009/12/09/filming-update/
.
Posted: Thu Dec 10, 2009 7:17 am
by GunChleoc
Posted: Fri Feb 26, 2010 10:44 am
by Gordon Wells
Bidh fios aig tòrr mu dheidhinn seo mar-thà, 's dòcha, ach tha cuid air nochdadh air YouTube cuideachd. Tha mi air feadhainn dhiubh sin a chruinneachadh sa bhlog aig Guthan nan Eilean an seo:
http://guthan.wordpress.com/2010/02/24/ ... n-youtube/
Agus tha ceangal ann airson feadhainn eile fhaicinn a chaidh a chur suas le NiallBeag - le fo-thiotalan air an cur riutha.
Posted: Fri Feb 26, 2010 6:04 pm
by faoileag
Ceanglaichean inntinneach, a Ghòrdain, agus liosta gu math feumail a th' ann an sin, GC.
Agus taing do Nìall cuideachd airson nam fo-thiotalan.

Posted: Wed Mar 10, 2010 10:21 pm
by Gordon Wells
Rudan anasach an seo, ma dh'fhaoidte:
http://gordonwellsuist.wordpress.com/20 ... nd-voices/
("Guthan eilein eile")
http://guthan.wordpress.com/2010/03/01/ ... -hebrides/
(Duine sam bith sna h-eileanan airson Beurla ionnsachadh?)
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Thu Apr 08, 2010 9:37 am
by Gordon Wells
Smaoineachadh air saor-làithean? Seo pìos mu dheidhinn surfadh ann an Uibhist.
http://guthan.wordpress.com/2010/04/08/ ... n-surfing/
An dà chuid Beurla agus Gàidhlig mar as àbhaist.
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Thu Apr 08, 2010 5:25 pm
by Níall Beag
Math fhéin.
Anyway, have you considered this time including optional same-language-subtitles (SLS) on the DVD as well as the transcripts? I find them quite useful in filling gaps in my aural understanding.
Some people are afraid that they encourage reliance on reading, but generally they come and go so quick that most learners (and most native speakers) can't follow subtitles that are complete transcripts (hence subtitles usually being simplified and shortened), so their only practical use is to catch the odd word that would otherwise slip by.
The only reason this didn't catch on ages ago was the inflexibility of VHS. With DVD, everything's optional, but teaching does tend to stick with "the way it's always been done" without thinking about why it's always been that way, so SLS has been kind of neglected.
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Fri Apr 09, 2010 9:48 am
by Gordon Wells
Níall Beag wrote:Math fhéin.
Anyway, have you considered this time including optional same-language-subtitles (SLS) on the DVD as well as the transcripts? I find them quite useful in filling gaps in my aural understanding.
Taing. Agus puing inntinneach mu dheidhinn SLS. Dh'fheumamaid airgead a bharrachd airson DVDs a thoirt a-mach co-dhiù. Tha fhios gum b' urrainn dhuinn taic a bharrachd iarraidh airson SLS option a chur ann. Dè na beachdan aig daoine eile air FnaG? A bheil SLS feumail? Gheibhear eisimpleirean air YouTube, a rinneadh le Nìall, tron cheangal seo:
http://guthan.wordpress.com/2010/02/24/ ... n-youtube/
Faodar freagairt a chur an seo, no air a' bhlog fhèin mar Comment.
http://guthan.wordpress.com/2010/04/09/ ... subtitles/
Opinions welcomed on Nìall's SLS suggestion either here, or as a comment on the blog. (The current phase of the project will see all video materials placed online. A DVD package would be extra, but we could build in an SLS option if there is evidence of demand.)
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Mon May 17, 2010 1:26 pm
by GunChleoc
Tha iad feumail. Chleachd mi iad nuair a choimhead mi air an fhilm Seachd. Cha robh na fo-thiotalan Beurla cho feumail dhomh na an cuid Gàidhlig gus mo chuid Ghàidhlig a leasachadh air sgàth 's gu bheil òrdan nam faclan ro eadar-dhealaichte.
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Mon May 24, 2010 12:13 pm
by Gordon Wells
Fiosrachadh ùr an seo:
http://guthan.wordpress.com/2010/05/24/outdoors-online/
Cuideachd, bu toil leam taing a thoirt dhan a h-uile duine air FnaG a thug am beachdan dhomh air SLS. Bha sin gu math feumail.
Beachdan eile?
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Mon May 31, 2010 3:06 pm
by faoileag
A Ghòrdain, bha mi airson innse dhut dè cho math a chordas na filmaichean agus am pròiseacht 'Guthan' rium. Chan eil an còmhnaidh ùine agam airson a bhith a' coimhead cho luath 's a bhios thu gam postadh, ach bidh mi a' coimhead orra a dh'aindheoin, às dèidh greis.
Tha mise a' dol le Nìall - bhiodh e math nuair a bhiodh SLS ann cuideachd. Tha fios agam gu bheil an sgil 'èisteachd agus tuigsinn' gu math doirbh dhan a' mhòrchuid de dh'oileanaich, agus feumaidh sinn an tuigsinn tro Ghàidhlig ionnsachadh , agus tron cheangal eadar fuaimneachadh agus na litreachan sgrìobhte, seach tro Bheurla.
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Fri Jun 11, 2010 11:58 am
by Gordon Wells
Mòran taing, Fhaoileig.
Naidheachd air earrann ùr an seo:
http://guthan.wordpress.com/2010/06/11/ ... ns-online/
An dòchas gun còrd iad seo ri daoine cuideachd!
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Tue Jun 15, 2010 8:45 am
by GunChleoc
Chòrd

Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Thu Jul 01, 2010 3:37 pm
by Gordon Wells
Re: Naidheachdan Guthan nan Eilean
Posted: Fri Jul 02, 2010 3:58 pm
by faoileag
Naidheachd mhath - tha mi cinnteach gum bi an goireas sin feumail agus measail aig luchd-ionnsachaidh air feadh an t-saoghail; tha uiread de ghoireasan 'geo-blocked', m.e. làrach-lìn Bliadhna nan Òran aig a' BhBC.
Mòran taing!
