Cuin bi sibh a'bruidhinn "mo" no "agam"?

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
Toast

Cuin bi sibh a'bruidhinn "mo" no "agam"?

Unread post by Toast »

When do you use "mo" or "agam" when describing something that you own?

Like why is it "mo mhathair" and not "a'mhathair agam"

But it's "An cár agam" and not "mo cár"
Lughaidh
Posts: 84
Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: A' Bhreatann Bheag

Unread post by Lughaidh »

I think you can say "mo chàr" as well, but not "a' mhàthair agam".
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag »

It's a bit like the difference between is and tha.

Mo chluas, and mo mhàthair will always be my ear and my mother respectively -- you cannot change that.

When Vincent Van Gogh cut his ear (well, earlobe, anyway) off, it didn't cease to be a chluas, his ear. When he gave it to the prostitute it didn't become a cluas, her ear. It was still his ear.

I can sell an choimpiutair agam, my computer, and it will become someone else's computer. I can then buy a new computer and it will be agam until I choose to sell it or bin it.


Now, there are borderline cases. Mo thaigh vs an taigh agam, for example, both exist. You can sell a house, so it makes logical sense to use the latter, but traditionally most people didn't, and when I was growing up (in an Scots/Énglish-speaking area -- I'm not a native Gaelic speaker) new-comers to my village would be described as living in "Auld Coutt's house" or "Jenny MacAllister's house", or whoever lived there before them. There's a strong link between home and people, so using mo thaigh makes emotional sense.

Sometimes people take mo chàr as being like mo thaigh, but I personally don't see the same personal connection and prefer to talk about a car aig someone.
Toast

Unread post by Toast »

Oh ok. Thanks. That clears it up perfectly
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

More on the subject - don't try to remember it all at once, it's a bit much.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Toast

Unread post by Toast »

Móran taing, a charaidean!

Agus tha ceist eile agam:

Ciamar a tha thu a'bruidhinn "It is spelled correct"?

Dé an seórsa gníomhair a tha "Spelled"?

Tapadh leibh!
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Spell = litrich, litreachadh

Chan eil mi cinnteach ciamar a chanas tu "It is spelled correctly".
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Toast

Unread post by Toast »

Hmm. Would you just use the past tense of the verb, just like in English?
Am Portagaileach
Posts: 9
Joined: Tue Dec 18, 2007 12:24 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Lisbon
Contact:

Unread post by Am Portagaileach »

How about "Tha e air a litreachadh ceart"?

Lachlan
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

Am Portagaileach wrote:How about "Tha e air a litreachadh ceart"?

Lachlan
sin a channain-sa, ach chan eil sin a' ciallachadh g'eil e ceart :naire:

that's what i'd say, but that doesn't mean it's right..
Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr »

Am Portagaileach wrote:How about "Tha e air a litreachadh ceart"?
Bhiodh sin glè mhath.

That would be ideal.
Post Reply