Sguel: Cailin Og Ban

Càil sam bith eile / Anything else
IainDonnchaidh
Posts: 87
Joined: Mon Feb 09, 2009 9:26 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Montana, USA

Sguel: Cailin Og Ban

Unread post by IainDonnchaidh »

Nuair ruig mi dachaidh, lorg mi an doras fosgailte. Thuirt mi dhomh fhèin, "tha e rud eigin ceàrr an seo!" Ghabh mi gunna agam air mo laimh, agus chaidh mi a steach.

Cha chunnaic mi cuideigin idir a staidh, ach chunnaic mi biadh air a bhòrd, agus chunnaic mi seathar air bhriste. Chaidh mi suas na staidhre ma tha.

Nuair ruig mi ann seomar-cadal, lorg mi cailin òg ban ann an leabaidh agam! Chuir dheth mi gunna agam, agus thuirt mi, "cò a tha a' cadal ann an leabaidh agam?"

"'S toigh leam leabaidh seo. Tha i direach sgoinneil! Dè a tha sibh a' deanamh an seo?" fhaighnich ise.

"Mise! Tha mi a' fuireach an seo!" fhreagairt mi. "'S mise Artair Dubh Mòr. Dè an t-ainm a th'ort fhèin?"

"'S mise Orag. Dè nì sibh còmhla rium?"

"Chan eil fhios'm," thuirt mi. "An innsidh mi am poileas, no an buailidh mi do thòin?"

"Och," thuirt Orag. "Na innse sibh am poileas, mas e ur toil e!"

:lol:


Tearlach61
Maor
Posts: 206
Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
Location: Juneau
Contact:

Unread post by Tearlach61 »

Sgeul èibhinn. Dhomh-sa, tha sgrìobhadh gu math feumail ann an bith deanamh adhartas sa Ghàidhlig. Lean ort.

An cur e dragh ort ma nì mi corra molaidhean 's beagan ceartachadh?

"Nuair ruig mi dachaidh"

San àm tràthte, 's e 'ràinig' a chanas sinn. "Nuair a ràinig mi dhachaidh" (neo dachaidh?).

"Ghabh mi gunna agam air mo laimh"

Saoilidh mi gur e 'na mo làimh' (seo mar a chanas tu e co-dhiù, b'fheàrr leotha mar 'nam làimh')

"Cha chunnaic mi cuideigin idir a staidh"

Chan fhaca mi...

Chunnaic mi, chan fhaca mi, am faca tu...

Cuideachd, 's fheàrr 'Chan fhaca mi duine a-staigh'


"chunnaic mi seathar air bhriste"

Faodaidh tu ràdh: 'chunnaic mi seathair air brideadh' neo 'chunnaic mi seathar briste' ach cha can thu 'seathar air briste'

"lorg mi cailin òg ban ann an leabaidh agam"

Cò mheud leabanan a th'agad? Tha amharas agam gur e 'anns an leabaidh agam' a tha thu a'ciallachadh, ma tha aon leabaidh agad a-mhàin, neo nan robh i anns an leabaidh as àbhaist dhut a bhith deanamh cadal, 's e 'anns an leabaidh agam' a chanas tu.

"Chuir dheth mi gunna agam"

Tha fhios againn a-nis gu bheil gunna agad nad làimh, mar sin, canaidh tu 'chuir mi dheth an gunna agam'

"cò a tha a' cadal "

Cò a tha na chadal..."

"An innsidh mi am poileas, no an buailidh mi do thòin?"

An innse, am buail. San àm ri teachd 's ann mar seo a tha e ag obair:

buailidh mi, am buail mi, cha bhuail mi...

Cha chan thu 'cha bhuailidh mi' ach 'cha bhuail mi'

cuimhnich cuideachd air an diofar eadar:

cha bhuail mi I won't beat

agus

cha do bhuail mi I did not beat.

Tha mi an dòchas gu bheil sin feumail dhut 's cha do rinn mi fhìn cus mearachdan :/
IainDonnchaidh
Posts: 87
Joined: Mon Feb 09, 2009 9:26 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Montana, USA

Unread post by IainDonnchaidh »

Tha mi an dòchas gu bheil sin feumail dhut
Tha, gu dearbh! :D Mòran taing!

A bheil seo nas fheàrr?
Nuair a ràinig mi dhachaidh, lorg mi an doras fosgailte. Thuirt mi dhomh fhèin, "tha e rud eigin ceàrr an seo!" Ghabh mi gunna agam nam laimh, agus chaidh mi a steach.

Cha fhaca mi duine idir a staidh, ach chunnaic mi biadh air a bhòrd, agus chunnaic mi seathar bhriste. Chaidh mi suas na staidhre ma tha.

Nuair ràinig mi ann seomar-cadal, lorg mi cailin òg ban anns an leabaidh agam! Chuir mi dheth an gunna agam, agus thuirt mi, "cò a tha na cadal anns an leabaidh agam?"

"'S toigh leam leabaidh seo. Tha i direach sgoinneil! Dè a tha sibh a' deanamh an seo?" dh'fhaighnich ise.

"Mise! Tha mi a' fuireach an seo!" fhreagair mi. "'S mise Artair Dubh Mòr. Dè an t-ainm a th'ort fhèin?"

"'S mise Orag. Dè nì sibh còmhla rium?"

"Chan eil fhios'm," thuirt mi. "An innse mi am poileas, no am buail mi do thòin?"

"Och," thuirt Orag. "Na innse sibh am poileas, mas e ur toil e!"

An toil leibh "Artair Dubh Mòr" ? :lol:
Last edited by IainDonnchaidh on Sun Mar 07, 2010 5:15 pm, edited 1 time in total.
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Unread post by Thrissel »

'S toil gu dearbh!

San thràth caithte, cuiridh thu dh' ro fh, nuair a tha fuaimreag as a dhèidh, mar a nì thu ro fuaimreag fhèin:

freagair > fhreagair

ach

òl > dh'òl
faighnich > dh'fhaighnich

Tha mi a' smaoineachadh gu bheil sin oir chan fhuaimnich thu an fh, fuaimnichidh thu dìreach am fuaimreag a tha ga leantainn, 's mar sin, tha e mar nach biodh an fh ann idir.
IainDonnchaidh
Posts: 87
Joined: Mon Feb 09, 2009 9:26 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Montana, USA

Unread post by IainDonnchaidh »

Och, chì mi a-nis. Chuir mi sin ceart ann.

'S bochd seo - 's urrainn dhomh ag leughadh 's a' sgriobhadh meadhanach math, ach chan urrainn dhomh a' tuigsinn no a' bruidhinn gu math idir :(
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Unread post by Thrissel »

IainDonnchaidh wrote:'s urrainn dhomh ag leughadh 's a' sgriobhadh meadhanach math, ach chan urrainn dhomh a' tuigsinn no a' bruidhinn gu math idir
Och, chan eil mise nas fheàrr na sin - nuair nach eil teacsa agam mar an-seo, chan urrainn dhomh Radio nan Gaidheal a thuigsinn ach a-mhàin facal no dhà an-dràsta 's a-rithist...
Post Reply