Tha seo air a chleachdadh ann an dòigh coltach ri "Chan eil rian nach...."
Chan eil sgrios air nach eil fios aige. - Chan eil rian nach eil fios aige.
Coltach ri..."He's bound to know" sa Bheurla
Ràdh 26 - Chan eil sgrios air nach....
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Ràdh 26 - Chan eil sgrios air nach....
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Ràdh 26 - Chan eil sgrios air nach....
'S mathaid gu bheil "There's no way he doesn't know" eadar-theangachadh eadhon nas fhaisge oirre - air "chan eil rian nach" co-dhiù?
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Ràdh 26 - Chan eil sgrios air nach....
Ceart. Ach 's e sin an aon chiall ri 'bound to'!
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Re: Ràdh 26 - Chan eil sgrios air nach....
A bheil sin an còmhnaidh le 'air' (='on IT' - neo-phearsanta), no am bi e ag atharrachadh leis a' ghnè bhoireann?
m.e. Chan eil sgrios oirre nach eil fios aice ??
Agus an urrainn dhut a chleachdah le 'gun' an àite 'nach'?
m.e. Chan eil sgrios air gum bi fios aige (=There's no way he'll know that) ??
m.e. Chan eil sgrios oirre nach eil fios aice ??
Agus an urrainn dhut a chleachdah le 'gun' an àite 'nach'?
m.e. Chan eil sgrios air gum bi fios aige (=There's no way he'll know that) ??
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Ràdh 26 - Chan eil sgrios air nach....
Chan fhaca mi e ach ga chleachdadh mar a sgrìobh mi e.
Agus, chan eil coltas ceart air na h-eisimpleirean agad ach...ma dh'fhaoidte gum bi fear eile, Leòdhasach air choireigin, a dh'fhaodas innse dhuinn le cinnt?
Agus, chan eil coltas ceart air na h-eisimpleirean agad ach...ma dh'fhaoidte gum bi fear eile, Leòdhasach air choireigin, a dh'fhaodas innse dhuinn le cinnt?
Dèan buil cheart de na fhuair thu!