Ainmean àite

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Ainmean àite

Unread post by An Gobaire »

Carson a tha cuid a' caolachadh ainmean àite ach chan eil cuid eile?

Mar eisimpleir.

Sgoil Dhalabrog

Sgoil Dhalabroig

Gheibh sinn Àrd-sgoil Steòrnabhaigh, agus Bunsgoil Tholastaidh...ach ann am faclair eile (Akerbeltz) 's e Bunsgoil Tholastadh, Sgoil Ulapul a tha ann.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Ainmean àite

Unread post by Seonaidh »

Sin dòigh an t-saoghail. Gu ceart, 's e an tùiseal ginideach a th' ann an seo leis na h-ainmean-àite. Ach, uill, tha beagan leasachaidh ann mu na riaghailtean agus cha chùm a h-uile duine leis an t-seann riaghailt. Sgoil Bhirminghaim? Oilthigh a' Chaisteil Nuaidh? Bunsgoil Mhoretonhampsteid?
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Ainmean àite

Unread post by GunChleoc »

An riaghailt a dh'ionnsaich mise 's e gur e Sgoil Dhalabroig a th' ann.

Co-dhiù, canar Sgoil Dhùn Èideann is chan ann Sgoil Dhùin Èidinn.

Is urrainn do dh'ainmean-àite a bhith caran idiosyncratic chanainn-sa :?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1783
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Ainmean àite

Unread post by akerbeltz »

Tha cuid a dh'iar-leasachain Lochlannach ann an ainmean-àite a tha *cha mhòr* 'nan ainmearan coitcheann. Mar eisimpleir tha bàgh ann mar fhacal neo-eisimeileach:
Bàgh a' Chaisteil, Bàgh an Òbain, Bàgh Bhatarsaigh...

Mar sin dheth, ma nochdas sin mar fhreumh aig deireadh facail, leanaidh sin ris a' phàtran àbhaisteach (am bàgh > a' bhàigh; -bagh > -baigh) mar gum b' e compound noun a bhiodh ann:
#######bhagh > ######bhaigh

Tha badan beag de dh'iar-leasachain ann a nì seo ('s mathaid gu bheil feadhainn eile ann, seo an fheadhainn a bhuail orm an-dràsta fhèin):
-b(h)agh > b(h)aigh
-b(h)rog > b(h)roig
-b/p(h)ul > b/p(h)uil
-d(h)al > d(h)ail
-b(h)ost > b(h)oist

Feumaidh gun robh fios aig daoine aig àm dè chiall a bh' ann dhaibh agus gun do mhair seo beò le cuid a mhìrean a tha anabarrach cumanta air a' Ghàidhealtachd ged nach bi fios aig mòran tuilleadh dè th' ann am "brog"
Bunsgoil Tholastadh, Sgoil Ulapul
Oops, taing... cuiridh mi ceart sin...
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Re: Ainmean àite

Unread post by An Gobaire »

Tapadh leat, Akerbeltz. THa sin fiosrachail agus inntinneach.
Tha fios agam gur e Dhalabroig a chanas daoine, oir dh'fhaighnich mi de Ghàidheil mar a dh'fhuaimnicheas iad e, agus b'ann le caolachadh a labhair iad e.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Post Reply