Thachair an cat ris air an stairsneach.
Halò, tha mi air ais.
Agus seo agaibh abairt a tha dha-rìribh a' dol gu cnag na cnùise air dòigh gu math neo-dhìreach!
Tuigidh sibh uile "Thachair an car ris air an stairsneach" san t-seagh litireil. Tha "air an stairsneach" a' ciallachadh gu bheil an neach air "leac an dorais" no "aig an doras" co-dhiù, is e a' tadhal air taigh no togalach air choireigin.
Duine sam bith a tha eòlach air a' Ghàidhealtachd, agus air mnathan agus teaghlaichean na Gàidhealtachd, bidh fios aca gur ann tric a tha cat aig muinntir a tha a' fuireach air an tuath.
Tha cuimhne agam nach leigeadh le mo sheanmhair fhèin duine sam bith a bhith na sheasamh fada air leac an dorais aice-se gun fàilte a chur air. Ach, cha thachradh an cat ris eadhon ged nach robh i luath chun an dorais, oir bha cat mo sheanmhair an-còmhnaidh na chadal ann an rùm a' bhoiler tron latha, agus a' dol a-mach anmoch!
'S e dòigh a th' anns an abairt seo a bhith ag ràdh nach d' fhuair cuideigin fàilte bhlàth, no ma dh'fhaoidte nach d'fhuair iad fàilte idir, ged a bha iad a' cèilidh no a' tadhal air taigh.
Ràdh 32 - Thachair an cat ris...
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Ràdh 32 - Thachair an cat ris...
Dèan buil cheart de na fhuair thu!