Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
Can you post the links to these examples please Akerbeltz? THen, we might see if this is so.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
Can you post the links to these examples please Akerbeltz? THen, we might see if this is so. Most of Mac-Talla editions are available on the internet via SMO and I can't recall ever having seen deiseil ri used in this sense, but I can recall plenty of "deiseil gu"'s.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
Just google "deiseil ri" and "deiseal ri" in quotes like that, it will give you all instances where the google crawler found them next to each other.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
Done it, nothing. Dè th' anns an Google crawler? Rinn mi dìreach Google Search.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
The 'deiseil ri' examples I found before are mainly 'deiseil ri rudeigin a dhèanamh', i.e. a variation on 'gu', and the ones found with the "..." system (thanks for that reminder) are mainly that too.
What I would like is a reasonaby strong list with deiseil ri + passive meaning.
Not 'ready to eat something', but 'ready to be eaten'.
There is one example your search technique throws up, Akerbeltz, which I'm not 100% sure of - it seems to fit the bill:
What I would like is a reasonaby strong list with deiseil ri + passive meaning.
Not 'ready to eat something', but 'ready to be eaten'.
There is one example your search technique throws up, Akerbeltz, which I'm not 100% sure of - it seems to fit the bill:
http://www.booksfromscotland.com/Featur ... -MacIntyreSgeul gu Latha le Eòs MacNìll 's Iain Seadhach
Tales Until Dawn by Joe Neil MacNeil and John Shaw
Na bha deiseil ri liubhairt an ceann is air teangaidh fìor sheanchaidh, Eòs Nìll Bhig às Eilean Cheap Bhreatainn. Is bu dhìcheallach dealasach an t-eòlaiche a chruinnich is a dheasaich a’ bheul-aithris, an t-Ollamh Iain Seadhach.
The world described and the vast lore retained by one Cape Breton Island Storyteller: Joe Neil MacNeil. Collected, researched and interestingly presented in Gaelic with parallel English tr*nsl*t**n by leading scholar Dr. John Shaw.
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
http://www.google.co.uk/search?num=20&h ... 18&bih=615An Gobaire wrote:Done it, nothing. Dè th' anns an Google crawler? Rinn mi dìreach Google Search.
http://www.google.co.uk/search?hl=en&so ... l0.4.5l9l0
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
Seo rud bhon a' Bheeb:
Is bho LTS:
Chan eil ùine agam dol tron chorr de na toraidhean an-dràsta - àm leapa dhomh!
http://www.bbc.co.uk/alba/foghlam/tidse ... iona_3.pdfAch chan eil fios aige nach do rinn Nana Betty còcaireachd riamh na beatha. Bidh i dìreach a’ ceannach biadh a tha deiseil ri chòcaireachd agus ag ràdh gur i fhèin a rinn e.
Is bho LTS:
http://www.google.co.uk/url?sa=t&rct=j& ... tg&cad=rjaGheibhear cuideachd biadh anns na bùthan a tha deiseil ri ithe ach gu feumar a theasachadh
Chan eil ùine agam dol tron chorr de na toraidhean an-dràsta - àm leapa dhomh!
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Gaelic in Nairnshire - when did the local dialect die?
Taing airson sin. Tha seo gu leòr. Tha a' chiad fhear a' sealltainn co-dhiù gu bheil diofar ann eadar:
Tha mi deiseil gu(s) còcaireachd.
agus....
Tha am biadh deiseil ri chòcaireachd. (Tha an "ri" an seo a' dol le "còcaireachd" a' ciallachadh "to be cooked", agus chan ann le deiseil san t-seagh gu h-àrd.)
An aon rud leis an dàrna eisimpleir. Tha e a' dol le "ithe". Rudeigin "ri ithe".
Ach co-dhiù tha deiseil ann an sin ceart gu leòr.
Tha mi deiseil gu(s) còcaireachd.
agus....
Tha am biadh deiseil ri chòcaireachd. (Tha an "ri" an seo a' dol le "còcaireachd" a' ciallachadh "to be cooked", agus chan ann le deiseil san t-seagh gu h-àrd.)
An aon rud leis an dàrna eisimpleir. Tha e a' dol le "ithe". Rudeigin "ri ithe".
Ach co-dhiù tha deiseil ann an sin ceart gu leòr.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!