Ur-sgeul website
Ur-sgeul website
Does anyone know why ur-sgeul isn't working? I wanted to go look up a novel to read :L.
Also, does anyone know of a good novel for me to try out? I'm wanting to attempt my first Gaelic novel. I'm considering a novel called Impireachd, but I don't know very much about it (other than that it's supposed to be good).
Tapaidh leibh
Also, does anyone know of a good novel for me to try out? I'm wanting to attempt my first Gaelic novel. I'm considering a novel called Impireachd, but I don't know very much about it (other than that it's supposed to be good).
Tapaidh leibh
Re: Ur-sgeul website
I don#t know abour Ùr-sgeul, but you can get their books at Comhairle nan Leabhraichean, and in fact they have a sale on:
https://lsh507.securepod.com/gaelicbook ... ntmanager/
Lots of novels listed on sale, with descriptions.
I haven't ready Impireachd myself, but have also heard it's good. But I've read Am Bounty by the same author, and that is excellent.
If you are still fairly low level, better to start with something easier, so you don't get discouraged.
Cogadh Ruairidh by Iain Maclean is very good, and has summaries and vocab to help the learner, as does Cleasan a' Bhaile Mhòir by Catriona Lexy Campbell.
https://lsh507.securepod.com/gaelicbook ... ntmanager/
Lots of novels listed on sale, with descriptions.
I haven't ready Impireachd myself, but have also heard it's good. But I've read Am Bounty by the same author, and that is excellent.
If you are still fairly low level, better to start with something easier, so you don't get discouraged.
Cogadh Ruairidh by Iain Maclean is very good, and has summaries and vocab to help the learner, as does Cleasan a' Bhaile Mhòir by Catriona Lexy Campbell.
Re: Ur-sgeul website
thank you . The one on the somme looks interesting.
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Re: Ur-sgeul website
Chaidh an làrach ud a dùnadh an uiridh gu mi-fhortanach. Chan eil fhios agam carson.
Unfortunately that site (ùr-sgeul) was shut down last year. I don't know why.
Unfortunately that site (ùr-sgeul) was shut down last year. I don't know why.
-
- Posts: 26
- Joined: Thu Jun 14, 2012 5:55 pm
- Language Level: Beginner but committed and passionate
- Location: United States
- Contact:
Re: Ur-sgeul website
There is an Ùr-sgeul on Tumblr. I don't know if it's the same person(s) or not: http://ur-sgeul.tumblr.com/
-
- Posts: 54
- Joined: Thu Feb 14, 2013 12:45 am
- Language Level: Tha mo ionnsachadh gun deireadh
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Canada
- Contact:
Re: Ur-sgeul website
Cheannaich mise "Air Cuan Dubh Drilseach". 'S e sin an nobhail a bh' anns a' chiad nobhail Gàidhlig agam. Uill, a' chiad leabhar Gàidhlig agam! Bha mi a' leughadh gu slaodach aig an tòiseach 's a' cleachdadh Am Faclair Beag gu tric, ach mu dheireadh thall b' urrainn dhomh a leughadh gun chuideachadh sam bith. Chan eil fhios agam ma bhiodh mise ag iarraidh a ràdh gum bu chòir dhut a dhèanamh mar a rinn mi, ge-tà. Cha robh mise daonnan toilichte, ach thug mi romhamsa gun dèanainn e 's rinn mise. Chan eil mi eòlach idir air an ìre aig a bheil a' Ghàidhlig agad, a charaid, ach ma tha fìor mhiannachadh ort, 's urrainn dhut leumadh ann le dà chas, mar a chanas sinn sa' Bheurla.
Air sgàths a leugh mi e, agus rinn mi an rud a rinn mi, tha mo bhriarathchas air fàs nas fheàrr, gun teagamh, agus a-nis tha mise nas fileanta na bha mi.
Gur math theid leat, co-dhiù!
Air sgàths a leugh mi e, agus rinn mi an rud a rinn mi, tha mo bhriarathchas air fàs nas fheàrr, gun teagamh, agus a-nis tha mise nas fileanta na bha mi.
Gur math theid leat, co-dhiù!
Bhiodh gaol agam oirbh gu bràth, ma cheartaicheadh sibh na mearachdan sa' phost os cionn!
Sgeul aigeantach mòr ri linn,
Gu'm bi neart, agus ceart, mar ri treòir,
Do'n fhear sheasas còir an rìgh.
Sgeul aigeantach mòr ri linn,
Gu'm bi neart, agus ceart, mar ri treòir,
Do'n fhear sheasas còir an rìgh.
Re: Ur-sgeul website
Nach math a rinn thu, Zwalla!
Bidh thu a' faireachdainn uabhasach math nuair a leughas tu leabhar gu lèir ann an cànan cèin a chiad turas!
Puing no dhà:
- beagan cus 'mise' agus '-sa'. Tha 'mi' ceart gu leòr gu h-àbhaisteach. Agus faodaidh tu 'mi fhìn' a chleachdach an àite 'mise' cuideachd.
- Sin / 'S e sin: sin doesn't need the full 'a th' ann' construction. ['S e] sin a' chiad nobhail Gàidhlig [a bha] agam
- 'Chan eil fhios agam ma bhiodh mise ag iarraidh a ràdh gum bu chòir dhut a dhèanamh mar a rinn mi, ge-tà': too complicated.
'if' = 'whether' here > question form. Chan eil fhios agam am molainn gun dèanadh tu na rinn mise. (mol, moladh - recommend, suggest; 'na' = that which)
- air sgàth 's + gun: air sgàth 's gun do leugh mi e....
- nas fhileanta - f lenites after na. (Fs often lenite, seemingly just for the fun of it... )
Bidh thu a' faireachdainn uabhasach math nuair a leughas tu leabhar gu lèir ann an cànan cèin a chiad turas!
Puing no dhà:
- beagan cus 'mise' agus '-sa'. Tha 'mi' ceart gu leòr gu h-àbhaisteach. Agus faodaidh tu 'mi fhìn' a chleachdach an àite 'mise' cuideachd.
- Sin / 'S e sin: sin doesn't need the full 'a th' ann' construction. ['S e] sin a' chiad nobhail Gàidhlig [a bha] agam
- 'Chan eil fhios agam ma bhiodh mise ag iarraidh a ràdh gum bu chòir dhut a dhèanamh mar a rinn mi, ge-tà': too complicated.
'if' = 'whether' here > question form. Chan eil fhios agam am molainn gun dèanadh tu na rinn mise. (mol, moladh - recommend, suggest; 'na' = that which)
- air sgàth 's + gun: air sgàth 's gun do leugh mi e....
- nas fhileanta - f lenites after na. (Fs often lenite, seemingly just for the fun of it... )
-
- Posts: 54
- Joined: Thu Feb 14, 2013 12:45 am
- Language Level: Tha mo ionnsachadh gun deireadh
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Canada
- Contact:
Re: Ur-sgeul website
Tapadh leibh, fhaoileag, airson na ceartachaidhean!faoileag wrote:Nach math a rinn thu, Zwalla!
Bidh thu a' faireachdainn uabhasach math nuair a leughas tu leabhar gu lèir ann an cànan cèin a chiad turas!
Puing no dhà:
- beagan cus 'mise' agus '-sa'. Tha 'mi' ceart gu leòr gu h-àbhaisteach. Agus faodaidh tu 'mi fhìn' a chleachdach an àite 'mise' cuideachd.
- Sin / 'S e sin: sin doesn't need the full 'a th' ann' construction. ['S e] sin a' chiad nobhail Gàidhlig [a bha] agam
- 'Chan eil fhios agam ma bhiodh mise ag iarraidh a ràdh gum bu chòir dhut a dhèanamh mar a rinn mi, ge-tà': too complicated.
'if' = 'whether' here > question form. Chan eil fhios agam am molainn gun dèanadh tu na rinn mise. (mol, moladh - recommend, suggest; 'na' = that which)
- air sgàth 's + gun: air sgàth 's gun do leugh mi e....
- nas fhileanta - f lenites after na. (Fs often lenite, seemingly just for the fun of it... )
Leugh mi an duilleag dheireannach aige a-raoir, agus bha mi a' faireachdainn uabhasach math an uair sin gun teagamh!
Cha robh fios agam gum b' urrainn dhomh rudeigin a dhèanamh mar a rinn sibh, nuair a shimplich sibh an sgrìobhadh agam. Ach tha fhios 'm a-nis, agus bidh mi cinnteach ga chleachdadh. Tha am fear agaibh a' coimhead mòran nas fheàrr.
An robh mise ceart, ge-tà? Ged nach robh e cho... brèagha?
Cha robh mi eòlach air an riaghailt sin, air an cuspair "nas fhileanta", cuideachd.
'S toigh leam ceartachaidhean.
Bhiodh gaol agam oirbh gu bràth, ma cheartaicheadh sibh na mearachdan sa' phost os cionn!
Sgeul aigeantach mòr ri linn,
Gu'm bi neart, agus ceart, mar ri treòir,
Do'n fhear sheasas còir an rìgh.
Sgeul aigeantach mòr ri linn,
Gu'm bi neart, agus ceart, mar ri treòir,
Do'n fhear sheasas còir an rìgh.
Re: Ur-sgeul website
Tha a' mhòrchuid ceart gu leòr , ach tha ' chan eil fhios agam ma bhiodh mi' gu tur ceàrr.
Cha e 'ma' an 'if' seo, ach 'whether', agus sa Ghàidhlig feumaidh tu ceist a chleachdadh air sin.
(It's not a real 'if' in the hypothetical sense, but an indirect question: should I do it or not?)
Agus 'bhiodh mi' = bhithinn.
> chan eil fhios agam am bithinn.... - the rest is not technically wrong but is very laboured and unidiomatic.
But that is what we all have to do when we don't know enough vocab and grammmar and is worth doing - communication takes place!
(Leis gu bheil thu cho dèidheil air ceartachaidhean... )
Cha e 'ma' an 'if' seo, ach 'whether', agus sa Ghàidhlig feumaidh tu ceist a chleachdadh air sin.
(It's not a real 'if' in the hypothetical sense, but an indirect question: should I do it or not?)
Agus 'bhiodh mi' = bhithinn.
> chan eil fhios agam am bithinn.... - the rest is not technically wrong but is very laboured and unidiomatic.
But that is what we all have to do when we don't know enough vocab and grammmar and is worth doing - communication takes place!
(Leis gu bheil thu cho dèidheil air ceartachaidhean... )
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ur-sgeul website
Meal do naidheachd, Zwalla!
Leugh mi fhìn an leabhar ud cuideachd agus chòrd e rium glan. 'S e sgeulachd tlachdmhor a th' ann agus is toil leam ficsean saidheansail co-dhiù
Tha e a' cluich le dualchainntean cuideachd gus cànanan eadar-dhealaichte nam planaidean a riochdachadh.
Tha liosta dhen bhriathrachas ann cuideachd: http://drilseach.net/briathrachas/
Nise, tha mi air "cuideachd" a sgrìobhadh... 4 tursan
Leugh mi fhìn an leabhar ud cuideachd agus chòrd e rium glan. 'S e sgeulachd tlachdmhor a th' ann agus is toil leam ficsean saidheansail co-dhiù
Tha e a' cluich le dualchainntean cuideachd gus cànanan eadar-dhealaichte nam planaidean a riochdachadh.
Tha liosta dhen bhriathrachas ann cuideachd: http://drilseach.net/briathrachas/
Nise, tha mi air "cuideachd" a sgrìobhadh... 4 tursan
Seo na tha sgrìobhte ag bonn na duilleige ud:Mìcheal Beag wrote:There is an Ùr-sgeul on Tumblr. I don't know if it's the same person(s) or not: http://ur-sgeul.tumblr.com/
Mar sin, chan eil i oifigeil ged a tha i inntinneach.Long live Gaelic, Ur-Sgeul and Gaelic books! A fan tribute site to Ur-sgeul.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam