This has been in my head for a bit. Is this right?
O Brìghde cluinn m' ùrnaighean
O' Bride hear my prayers
Beòthaich, mo solas
Light my light
Beòthaich, mo bheatha
Light my life
Tapadh Leibh
Kim

It's unlikely that you would give an order in a prayer.EowynAnduin wrote:Bha ann an mo ceann seo dh ùine. A bheil ceart seo?
This has been in my head for a bit. Is this right?
O Brìghde cluinn m' ùrnaighean
O' Bride hear my prayers
Beòthaich, mo solas
Light my light
Beòthaich, mo bheatha
Light my life
Tapadh Leibh
Kim
I beg to differ ... thoir dhuinn ar n-aran?It's unlikely that you would give an order in a prayer.
Tha an aon rud san RuisisNíall Beag wrote:Oops. Indeed, looking at the French version of the Pater Noster, there's several imperatives in there...
Aidh, ken. Did I not quote the surname MacGilleBrìghde (son of the servant of Brìghde)? I have actually read the Book of Invasions (Lebor Gabála Érenn - Leabhar Gabhalaichean na h-Èireann). I was being a bit facetious - maybe thinking "bean-bainnse"...CairistionaNicD wrote:A Sheònaidh,
Brìde was a goddess figure in Irish mythology, the daughter of the Dagda and one of the Tuatha de Danann. She's the same as Brigid (that's what Wikipedia has her listed under) or Bridget.
In fact, I believe you could even just use the present, as most of Europe does. Using "air a bhith" is a recent borrowing from English.jjb362 wrote:My own thought about the bit at the start, where you are expressing that this has been in your head for a bit and asking if it is correct, would be to say
Tha seo air a bhith 'nam cheann car ùine. Am bheil seo ceart?
If you use bha, it implies to me that it was in your head and has now gone - the use of tha and air show that it has been and still is. Also, remember that mo lenites, and car ùine or car greis is Gaelic for "for a while". Also seo, is the subject of your question, so it has to come immediately after the verb.
Seumas