Dòighean-labairt airson "disappointment"
Posted: Sat Jan 19, 2013 4:47 pm
Dè a bheil dòighean airson "disappointment" no "I am disappointed" no "It disappointed me" a chantainn sa Ghàidhlig?
Ann an Ceap Breatainn, canadh duine "Bhris an dùil agam", à reir neach-teagaisg AGA againn 's tha e à Ceap Bretainn fhìn. An can daoine ann an Alba sin cuideachd?
Anns an faclair Chailean Mark, lorg mi "mealladh-dùil" 's "briseadh-dùil" agus ma tuig mi ceart, tha na faclan sin air a chleachdadh mar sin:
Fhauir mi mealladg-dùil leis (no bhuaithe?) -- I was disappointed by him
An tug e briseadh-dùil dhut? -- Did it disappoint you?
Tha iad a' gabhail briseadh-dùil leinn-- They are disappointed with us
A bheil sin ceart gu leòr? Agus a bheil dòighean eile airson bruidhinn mu "disappointment"? B' toil leam tuilleadh eisimplerean 's uiread 's a ghabhas!
Mòran taing!
Ann an Ceap Breatainn, canadh duine "Bhris an dùil agam", à reir neach-teagaisg AGA againn 's tha e à Ceap Bretainn fhìn. An can daoine ann an Alba sin cuideachd?
Anns an faclair Chailean Mark, lorg mi "mealladh-dùil" 's "briseadh-dùil" agus ma tuig mi ceart, tha na faclan sin air a chleachdadh mar sin:
Fhauir mi mealladg-dùil leis (no bhuaithe?) -- I was disappointed by him
An tug e briseadh-dùil dhut? -- Did it disappoint you?
Tha iad a' gabhail briseadh-dùil leinn-- They are disappointed with us
A bheil sin ceart gu leòr? Agus a bheil dòighean eile airson bruidhinn mu "disappointment"? B' toil leam tuilleadh eisimplerean 's uiread 's a ghabhas!
Mòran taing!