Does "Urramaich do mairbh" make any sense ?
Posted: Mon Jun 22, 2015 9:31 pm
I'm trying to help out a fire service pipe band in the U.S.
They are trying to work out a gramatically correct motto equating to "honour the fallen".
They have come up with "Urramaich do mairbh". Does that construction make much sense ? I was more inclined to go with something like "Cuir an t-urram air na mairbh" but my Gaelic is nowhere good enough to know if this is reasonably idiomatic. What do people think ?
They are trying to work out a gramatically correct motto equating to "honour the fallen".
They have come up with "Urramaich do mairbh". Does that construction make much sense ? I was more inclined to go with something like "Cuir an t-urram air na mairbh" but my Gaelic is nowhere good enough to know if this is reasonably idiomatic. What do people think ?