Page 1 of 1
'S mise agasgoil
Posted: Tue Apr 08, 2008 11:18 am
by agasgoil
Haidh, a h-uile duine. 'S mise agasgoil agus tha mi á USA. I joined the forum a while ago, but am just now getting around to saying "hello". I've been learning Gaelic for close to a year now and love every minute of it! I only wish that I could TALK more Gaelic!! I'll be going to my first Gaelic Immersion in July and am looking forward to talking ALOT!!
Well, bye for now,
agasgoil
Posted: Tue Apr 08, 2008 11:46 am
by Gràisg
Madainn mhath agasgoil 
Posted: Tue Apr 08, 2008 12:57 pm
by *Alasdair*
Hàlo, a agasgoil! Ciamar a tha sibh?
Tha mi air a bith ag ionnsachadh Gàidhlig airson aon blidhna cuideachd! Tha e glè spors!
Càit' a bheil sibh a' fuireach anns na Stàitean Aonaichte? A bheil e snog?
Tha mi toilichte ur coinneachadh!
Posted: Tue Apr 08, 2008 8:34 pm
by GunChleoc
Halò agus fàilte ort!
@Alasdair: aon b
hliadhna, ach tha mi a' creidsinn gu bheil "... airson bliadhna..." nas cumanta air a h-uile dòigh.
Posted: Tue Apr 08, 2008 9:57 pm
by Jean-Claude
Fàilte chridheil ort, a Agasgoil agus
tha mi toilichte d'fhaicinn.
I am happy to see you
(It's a metaphor
)
Posted: Wed Apr 09, 2008 3:37 pm
by Neas Olc
Fàilte ort Agasgoil, tha mise aig an scoill mar a tha mi a'scriobh seo...
Welcome, I'm "at school" as I'm writing this.
Thanks for the greetings!
Posted: Wed Apr 09, 2008 9:36 pm
by agasgoil
Thank you all for welcoming me to the forum. I'll try to answer Alasdair's question in Gaelic:
Tha mi a fuireachd ann an Nevada. Airson greis, bha mi a fuireach ann an Alaska (rugadh mi ann an Alaska), Washington, Oregon, agus California cuideachd, ach bith me ann an Nevada airson ceithir bliadna air fhichead a-nis. Tha e ro theth an-seo. 'S fheàrr leam Oregon na Nevada. 'S e brèagha a th' ann an Oregon.
Tha mi anns a' chlas Ghaidhlig on-line. 'S e sgoilear a th' annam aig Acadamaidh Gàidhlig an Atlantaig. 'S e luchd-toìseachaidh a th' annam.
Looking forward to seeing you all in the forums!!
agasgoil
Posted: Thu Apr 10, 2008 8:43 am
by GunChleoc
Some corrections (as well as I can)
a' fuireach - don't forget the '
Tha mi a' fuireach ann an N. bho chionn ceithir bliadhna air fhichead an-dràsda.
Tha Oregon brèagha (brèagha is not a noun) or 'S ann brèagha a tha Oregon if you want to use emphasis
sgoilear - scholar
oileanach - student
'S e neach-toìseachaidh a th' annam - luchd is a collective noun that you use instead of the plural of neach.
Corrections noted
Posted: Thu Apr 10, 2008 9:10 am
by agasgoil
Thanks GunChleoc.
OOps! I know "breagha" isn't a noun. Silly me!! Could I have written
" 'S e àite breagha a th' ann an Oregon"?
So "luchd-toìseachaidh" is plural? If I had thought about it beforhand, I may have figured that out!
Thanks again for the help.

Re: Corrections noted
Posted: Thu Apr 10, 2008 11:01 am
by GunChleoc
agasgoil wrote:Thanks GunChleoc.
OOps! I know "breagha" isn't a noun. Silly me!! Could I have written
" 'S e àite breagha a th' ann an Oregon"?
Tha sin ceart, ach feumaidh tu sràc a chuir ri "brèagha"
agasgoil wrote:Thanks again for the help.

'S e do bheatha!
Posted: Thu Apr 10, 2008 2:41 pm
by Coinneach Cìr
Fàilte chridheil oirbh! 
Posted: Thu Apr 10, 2008 3:33 pm
by neoni
fàilte!
's iomadh uair a bh' agam ri aideachadh nach eil na h-albanaich cho math air an cànan fhèin na tha daoine eile air - neònach
GunChleoc wrote:Halò agus fàilte ort!
@Alasdair: aon b
hliadhna, ach tha mi a' creidsinn gu bheil "... airson bliadhna..." nas cumanta air a h-uile dòigh.
ach chanainn gur e buaidh na beurla a tha sin - chanainn "fad bliadhna" no "fad aon bhliadhna"
cuideachd, nach e "spòrsail" am buadhair air spòrs?
that's english, i'd say .... or ....
also, spòrsail is the adjective for fun
Re: Thanks for the greetings!
Posted: Sun Apr 13, 2008 6:01 am
by Cèid
Fàilte!
Tha mi Amaireaganach cuideachd. Tha mi à California, ged a tha mi a' fuireach ann an Texas a-nis.
I'm American too. I'm from California, although I live in Texas now.
FYI - you don't use
airson when saying how long you did something. From
Akerbeltz:
Adverbs of time in Gaelic do not require a preposition as certain English expressions do and are simply attached at the end of the phrase, e.g.:
I saw him yesterday. > Chunnaic mi e an-dé.
I will go there on Monday. > Théid mi ann DiLuain.
He spent a little while there. > Bha e ann greis.
We were there for a week. > Bha sinn ann seachdainn.
She wants to go home for a month. > Tha i ag iarraidh dol dhachaigh mìos.
What did you do in the afternoon? > Dé a rinn thu feasgar?
Wait a moment! > Fuirich tiota!
Particularly the most overused word in modern Gaelic should be avoided - airson.
The use of
airson in this way seems pretty forgiveable by a lot of people, because it's a common "Anglicization" in Gaelic now, but as a learner (and particularly a learner outside of Scotland), it's probably best to avoid it.

Re: Thanks for the greetings!
Posted: Sun Apr 13, 2008 4:29 pm
by eideard
Cèid wrote:
Tha mi Amaireaganach cuideachd.
FYI - it should be " 'S e Ameireaganach a th'annam cuideachd."
