Page 1 of 1

'S mise agasgoil

Posted: Tue Apr 08, 2008 11:18 am
by agasgoil
Haidh, a h-uile duine. 'S mise agasgoil agus tha mi á USA. I joined the forum a while ago, but am just now getting around to saying "hello". I've been learning Gaelic for close to a year now and love every minute of it! I only wish that I could TALK more Gaelic!! I'll be going to my first Gaelic Immersion in July and am looking forward to talking ALOT!!
Well, bye for now,
agasgoil

Posted: Tue Apr 08, 2008 11:46 am
by Gràisg
Madainn mhath agasgoil :)

Posted: Tue Apr 08, 2008 12:57 pm
by *Alasdair*
Hàlo, a agasgoil! Ciamar a tha sibh?

Tha mi air a bith ag ionnsachadh Gàidhlig airson aon blidhna cuideachd! Tha e glè spors!

Càit' a bheil sibh a' fuireach anns na Stàitean Aonaichte? A bheil e snog?

Tha mi toilichte ur coinneachadh!

Posted: Tue Apr 08, 2008 8:34 pm
by GunChleoc
Halò agus fàilte ort! :smeid:

@Alasdair: aon bhliadhna, ach tha mi a' creidsinn gu bheil "... airson bliadhna..." nas cumanta air a h-uile dòigh.

Posted: Tue Apr 08, 2008 9:57 pm
by Jean-Claude
Fàilte chridheil ort, a Agasgoil agus
tha mi toilichte d'fhaicinn.


I am happy to see you
(It's a metaphor :priob:)

Posted: Wed Apr 09, 2008 3:37 pm
by Neas Olc
Fàilte ort Agasgoil, tha mise aig an scoill mar a tha mi a'scriobh seo... :D

Welcome, I'm "at school" as I'm writing this.

Thanks for the greetings!

Posted: Wed Apr 09, 2008 9:36 pm
by agasgoil
Thank you all for welcoming me to the forum. I'll try to answer Alasdair's question in Gaelic:
Tha mi a fuireachd ann an Nevada. Airson greis, bha mi a fuireach ann an Alaska (rugadh mi ann an Alaska), Washington, Oregon, agus California cuideachd, ach bith me ann an Nevada airson ceithir bliadna air fhichead a-nis. Tha e ro theth an-seo. 'S fheàrr leam Oregon na Nevada. 'S e brèagha a th' ann an Oregon.
Tha mi anns a' chlas Ghaidhlig on-line. 'S e sgoilear a th' annam aig Acadamaidh Gàidhlig an Atlantaig. 'S e luchd-toìseachaidh a th' annam.

Looking forward to seeing you all in the forums!!

agasgoil

Posted: Thu Apr 10, 2008 8:43 am
by GunChleoc
Some corrections (as well as I can)

a' fuireach - don't forget the '

Tha mi a' fuireach ann an N. bho chionn ceithir bliadhna air fhichead an-dràsda.

Tha Oregon brèagha (brèagha is not a noun) or 'S ann brèagha a tha Oregon if you want to use emphasis

sgoilear - scholar
oileanach - student

'S e neach-toìseachaidh a th' annam - luchd is a collective noun that you use instead of the plural of neach.

Corrections noted

Posted: Thu Apr 10, 2008 9:10 am
by agasgoil
Thanks GunChleoc.
OOps! I know "breagha" isn't a noun. Silly me!! Could I have written
" 'S e àite breagha a th' ann an Oregon"?

So "luchd-toìseachaidh" is plural? If I had thought about it beforhand, I may have figured that out!

Thanks again for the help. :D

Re: Corrections noted

Posted: Thu Apr 10, 2008 11:01 am
by GunChleoc
agasgoil wrote:Thanks GunChleoc.
OOps! I know "breagha" isn't a noun. Silly me!! Could I have written
" 'S e àite breagha a th' ann an Oregon"?
Tha sin ceart, ach feumaidh tu sràc a chuir ri "brèagha" :D

agasgoil wrote:Thanks again for the help. :D
'S e do bheatha!

Posted: Thu Apr 10, 2008 2:41 pm
by Coinneach Cìr
Fàilte chridheil oirbh! :D

Posted: Thu Apr 10, 2008 3:33 pm
by neoni
fàilte!

's iomadh uair a bh' agam ri aideachadh nach eil na h-albanaich cho math air an cànan fhèin na tha daoine eile air - neònach :?

GunChleoc wrote:Halò agus fàilte ort! :smeid:

@Alasdair: aon bhliadhna, ach tha mi a' creidsinn gu bheil "... airson bliadhna..." nas cumanta air a h-uile dòigh.
ach chanainn gur e buaidh na beurla a tha sin - chanainn "fad bliadhna" no "fad aon bhliadhna"

cuideachd, nach e "spòrsail" am buadhair air spòrs?





that's english, i'd say .... or ....

also, spòrsail is the adjective for fun

Re: Thanks for the greetings!

Posted: Sun Apr 13, 2008 6:01 am
by Cèid
Fàilte! :smeid:

Tha mi Amaireaganach cuideachd. Tha mi à California, ged a tha mi a' fuireach ann an Texas a-nis.

I'm American too. I'm from California, although I live in Texas now.

FYI - you don't use airson when saying how long you did something. From Akerbeltz:

Adverbs of time in Gaelic do not require a preposition as certain English expressions do and are simply attached at the end of the phrase, e.g.:

I saw him yesterday. > Chunnaic mi e an-dé.
I will go there on Monday. > Théid mi ann DiLuain.
He spent a little while there. > Bha e ann greis.
We were there for a week. > Bha sinn ann seachdainn.
She wants to go home for a month. > Tha i ag iarraidh dol dhachaigh mìos.
What did you do in the afternoon? > Dé a rinn thu feasgar?
Wait a moment! > Fuirich tiota!

Particularly the most overused word in modern Gaelic should be avoided - airson.


The use of airson in this way seems pretty forgiveable by a lot of people, because it's a common "Anglicization" in Gaelic now, but as a learner (and particularly a learner outside of Scotland), it's probably best to avoid it. :priob:

Re: Thanks for the greetings!

Posted: Sun Apr 13, 2008 4:29 pm
by eideard
Cèid wrote:
Tha mi Amaireaganach cuideachd.
FYI - it should be " 'S e Ameireaganach a th'annam cuideachd." :priob: