Ge fada uam is mi gun fhradharc

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Ge fada uam is mi gun fhradharc

Unread post by poor_mouse »

Seo ceist agam mu dheidhinn CUMHA CHOIRE AN EASA le Iain MacAoidh (An Piobaire Dall).

Thuirt am bàrd don Choire:

O'n tha thusa ag caoidh nan àrmunn
Leis am b'àbhaist bhith 'g ad thadhal,
Gu'n seinn mi ealaidh gun duais dhuit,
Ge fada uam is mi gun fhradharc.

Ann mo bheachd-sa, 's e a thuirt e:

As you are mourning about the warriors
Who used to visit you,
Let me (or simply: I will) sing you an ode without reward,
Though long from me being me without eyesight (or: seeing).

A bheil seo ceart?
Do the last words mean that he became blind long ago, or maybe there is another meaning?
Eilidh -- Luchag Bhochd
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Ge fada uam is mi gun fhradharc

Unread post by GunChleoc »

Shaoilinn gur e "Ge fada uam" = although far away from me. Chan eil e faisg air a' choire.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ge fada uam is mi gun fhradharc

Unread post by poor_mouse »

Agus "is mi gun fhradharc" - and (i.e. so as) I do not see (you)?

Tha sin caran neònach co-dhiù.
Nam bheachd, bha e air tighinn oirre, agus thòisich e bruidhinn rithe; agus às dèidh sin, thuirt e gu robh i fada bhuaithe.
A bheil e a' dol a sheinn san t-àm ri teachd?

No 's dòcha nach do thig e oirre.
Thuirt e nas tràithe: "Is mi ag iarraidh gu Coire an Easa", agus às dèidh sin thòisich e bruidhinn rithe agus thòisich a' Choire bruidhinn ris.
Mar sin, shaoil mi gun do tig e mu thràth oirre...
Dè do bheachd, a Ghuncleoc?
Eilidh -- Luchag Bhochd
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Ge fada uam is mi gun fhradharc

Unread post by GunChleoc »

poor_mouse wrote:Agus "is mi gun fhradharc" - and (i.e. so as) I do not see (you)?
And me without vision / because /while I can't see.

Seall air seo: http://akerbeltz.org/index.php?title=Ch ... f_the_agus
poor_mouse wrote:Tha sin caran neònach co-dhiù.
Nam bheachd, bha e air tighinn oirre, agus thòisich e bruidhinn rithe; agus às dèidh sin, thuirt e gu robh i fada bhuaithe.
A bheil e a' dol a sheinn san t-àm ri teachd?

No 's dòcha nach do thig e oirre.
Thuirt e nas tràithe: "Is mi ag iarraidh gu Coire an Easa", agus às dèidh sin thòisich e bruidhinn rithe agus thòisich a' Choire bruidhinn ris.
Mar sin, shaoil mi gun do tig e mu thràth oirre...
Dè do bheachd, a Ghuncleoc?
Tha rudeigin fada uaithe ach chan eil mi cinnteach dè. 'S dòcha gur e na làithean a dh'fhalbh air a bheil e a-mach.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Ge fada uam is mi gun fhradharc

Unread post by poor_mouse »

Mòran taing, a Ghunchleoc!

Tha, tha mi den bheachd gu bheil e a' bruidhinn ris a' Choire bho fhada agus tha e a' dol thuice fhathast.

Ach tha mi 'n dòchas gum bi a h-uile rud na soilleire nuair a bhios mi nas fhaisge ris a' cheann don chumha seo.
Eilidh -- Luchag Bhochd
Post Reply