SGAOIL AN AONADH
-
- Posts: 2
- Joined: Sat Jul 18, 2020 12:32 pm
- Language Level: zero
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Scotland
SGAOIL AN AONADH
Hi. Is "SGAOIL AN AONADH" grammatically correct? And does it indeed mean "dissolve the Union" ?? Thanks in advance!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: SGAOIL AN AONADH
Sgaoil an t-aonadh for singular, Sgaoilibh an t-aonadh for plural
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: SGAOIL AN AONADH
What GunChleoc said but Sgaoil an t-Aonadh sounds more like you're trying to propagate it. Assuming you mean "disband it", I'd say Leig an t-Aonadh mu sgaoil. Or even better, since this is an invite to many and sgaoil/leig are singular imperatives, how about Leigeamaid an t-Aonadh mu sgaoil = Let us disband the union.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 2
- Joined: Sat Jul 18, 2020 12:32 pm
- Language Level: zero
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Scotland
Re: SGAOIL AN AONADH
Leigeamaid an t-Aonadh mu sgaoil
Perfect. Thank you!
That's exactly what I was looking for, ie let's disband / break up the Union.
Perfect. Thank you!
That's exactly what I was looking for, ie let's disband / break up the Union.