Obair dachaigh
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
-
- Posts: 50
- Joined: Mon Jun 02, 2008 5:03 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: glaschu, alba
Obair dachaigh
Can anyone help with the following please. Its for my sons homework.
Bha cat air a fòn.
Bha ad air c\u.
Seo c\al.
Tha ad air a' l\ar
moran taing in advance.
Bha cat air a fòn.
Bha ad air c\u.
Seo c\al.
Tha ad air a' l\ar
moran taing in advance.
-
- Posts: 634
- Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: am badeigin
what do you want done with them? put english on them?
if so;
Bha cat air a fòn.
there was a cat on her phone
although i suspect this is probably a mistake, and that they meant "bha cat air an fhòn", meaning "there was a cat on the phone"
Bha ad air cù.
there was a hat on a dog
Seo càl.
here is a cabbage
Tha ad air a' làr
there is a hat on the floor
(it should be "tha ad air an làr")
bizarre...
if so;
Bha cat air a fòn.
there was a cat on her phone
although i suspect this is probably a mistake, and that they meant "bha cat air an fhòn", meaning "there was a cat on the phone"
Bha ad air cù.
there was a hat on a dog
Seo càl.
here is a cabbage
Tha ad air a' làr
there is a hat on the floor
(it should be "tha ad air an làr")
bizarre...
Last edited by neoni on Mon Jun 02, 2008 6:15 pm, edited 6 times in total.
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
Re: Obair dachaigh
Bha cat air a fòndarkside wrote:Can anyone help with the following please. Its for my sons homework.
Bha cat air a fòn.
Bha ad air c\u.
Seo c\al.
Tha ad air a' l\ar
moran taing in advance.
A cat was on the phone.
Bha àd air cù
A hat was on a dog
Seo càl
Here is/This is a cabbage
Tha àd air a'làr
A hat is on the floor
I am sure about 1, 2 and 4 but not so much 3. Mainly as it is the odd one out, or is that what it is meant to be?
Though you do hear fòn unlenited (hence 'air a' fòn') - borrowed words aren't always used consistently, eg often don't change form for grammatical reasons.neoni wrote: Bha cat air a fòn.
there was a cat on her phone
although i suspect this is probably a mistake, and that they meant "bha cat air an fhòn", meaning "there was a cat on the phone"
...
But I suppose if it's homework, better safe than sorry!
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Obair dachaigh
Darracksheedger,darkside wrote: Bha cat air a fòn.
Bha ad air c\u.
Seo c\al.
Tha ad air a' l\ar
The others have it right - subject to interpretation (i.e., did you write exactly what it was?). "air a' làr", as was mentioned, ain't right: should this be "air a làr" (on his, her or its floor) or "air an làr" (on the or their floor)? "air a fòn": was that as you said, or was it "air an fhòn" or "air fhòn" (on the phone, on his phone)? Also, "Seo càl" rather stands out as being different from the rest.
Dè mu dheidhinn Gàidhlig a dh'ionnsachadh thu fhèin?
What about learning Gaelic yourself?
-
- Posts: 50
- Joined: Mon Jun 02, 2008 5:03 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: glaschu, alba
Thanks for all your replies, my son get these for his homework from school, i know most of them wont make sense, but he has to draw a picture to go along with sentence.
I am learning to speak the gaelic myself as well, and hoping to go an a course shortly in the glasgow area.
I know most basic phrase etc but not to confident at it all,
i would say maybe i was intermediate beginner.
slainte
I am learning to speak the gaelic myself as well, and hoping to go an a course shortly in the glasgow area.
I know most basic phrase etc but not to confident at it all,
i would say maybe i was intermediate beginner.
slainte
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Halò Darkside seo beagan obair-dachaigh dhut
Here's a bit of homework for you,
Try the various sections on this webpage, spend a few minutes each day listening to the sound files and then try them out with your son
http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/ionnsachadh/bgfp/
Here's a bit of homework for you,
Try the various sections on this webpage, spend a few minutes each day listening to the sound files and then try them out with your son
http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/ionnsachadh/bgfp/
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
Bha cùs cal anns a'bhùthdarkside wrote:Bha cùs cal anns a' bhùth help needed please.
Does this mean ?
There is a cabbage in the shop?
and Dh' fhàg mi leabhar air a' bhòrd
The was enough cabbage in the shop. Thanks: I learnt a new word "cus"
Dh'fhàg mi leabhar air a'bhòrd
I left the book on the table. Dh'fhàgh is the simple past of "Leaving".
-
- Posts: 111
- Joined: Sun Oct 28, 2007 11:49 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: 44º10'N 77º23'W
cus ( there is no accent) means "too much". There was too much cabbage in the shop.darkside wrote:Bha cùs cal anns a' bhùth help needed please.
Does this mean ?
There is a cabbage in the shop?
and Dh' fhàg mi leabhar air a' bhòrd
Dh'fhàg mi leabhar air a' bhòrd = I left a book on the table.
Dh'fhàg mi an leabhar air a' bhord = I left the book on the table.