Page 1 of 1
In order to...
Posted: Tue Aug 12, 2008 2:25 am
by JoP
How do you say "In order to..." or "so that..."
as in the sentence
I am writing this in order to improve my Gaelic / I am writing this so that I improve my Gaelic
Posted: Tue Aug 12, 2008 6:19 am
by GunChleoc
Watson has the following example:
in order to clean the house - gus an taigh a ghlanadh
Posted: Tue Aug 12, 2008 9:56 am
by neoni
yeah, gus
tha mi a' sgrìobhadh seo gus mo chùid gàidhlig a leasachadh
Posted: Thu Aug 14, 2008 6:40 pm
by An Gobaire
a chum could be used in a more formal context.
Tha mi a' sgrìobhadh a chum mo chuid Ghàidhlig a leasachadh.
Tha mi a' sgrìobhadh a chum piseach a chur air mo chuid Ghàidhlig.
Re: In order to...
Posted: Tue Aug 19, 2008 12:21 am
by chris-1961
JoP wrote:How do you say "In order to..." or "so that..."
as in the sentence
I am writing this in order to improve my Gaelic / I am writing this so that I improve my Gaelic
Halò JoP.

Ciamar a tha thu an-diugh? 'S mise Crìsdean agus tha mi a' fuireach ann an Penicuik, Alba.
Hello JoP. How are you today? My name is Chris and I live in Penicuik which is just south of Edinburgh, Scotland.
By the way, where in Nothumerland do you live because I used to live in Blyth just up from Seaton Sluice on the Northumberland coast.
Mar sin leat an-dràsta.

Posted: Fri Sep 05, 2008 6:08 pm
by JoP
Rugadh mi ann an Whitley Bay. A-nise tha mi a’ fuireach faisg air Alnwick
I was born in Whitley Bay (have I used the passive correctly their or is it better to use a construction like bha me air a bhreith ann....). Now I live near Alnwick
Posted: Fri Sep 05, 2008 7:09 pm
by Stìophan
Tha "Rugadh mi ann an ...." ceart a JoP
Rugadh mi fhìn ann an Inbhir Nis, ach thogadh mi ann an Inbhir Pheofharain is tha mi a' fuireach ann an Dùn Èideann a-nis.
I was born in Inverness myself, but brought up in Dingwall and I now live in Edinburgh.

Posted: Fri Sep 05, 2008 7:10 pm
by neoni
rugadh is good there, but rugadh and thogadh are the only two verbs that are really used in that way. i really like the construction, but i think it sounds quite archaic.
i've read things like "chuireadh na leanas thugainn" in some old gaelic documents.

Formation of the passive
Posted: Sat Sep 06, 2008 12:05 pm
by JoP
If I've got this right then the ending -adh to form the past passive is only really used now with rugadh (I was born) and thogadh (I was brought up). Can I use the expression "Bha mi air a bhreith" and if so which is the more natural
Posted: Sat Sep 06, 2008 3:48 pm
by neoni
it would be "bha mi air mo bhreith" but i've never heard that used. rugadh is definitely more natural for me. some people say "chaidh mo thogail ann an..." though.