"it's just for gaelic people"

Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

"it's just for gaelic people"

Unread post by neoni »

an-diugh bha mi a' coiseachd gu òraid, is air taobh a-muigh an togalaich chunnaic mi an sànas seo.

Image

chuir e iongnadh orm is chaidh mi a-steach a bhruidhinn ris an tè aig an deasga. mhìnich i dhomh nach eil an leithid de "roinn an fhoghlaim" san togalach idir, ach gum b' ann dìreach "for gaelic people" a bha e :)



i was talking to a lecture today, and saw this sign outside one of the buildings...

it surprised me so i went in to speak with the woman at the desk. she explained to me that there was no sort of "department of education" in the building at all, but that it was "just for gaelic people"
Last edited by neoni on Sat Oct 04, 2008 8:44 pm, edited 1 time in total.


Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Tha mi a' faicinn - "Roinn an Fhoglaim" = "MacRobert Building"

Roinn: Robert
an: Mac
Fhoglaim: Building

No 's dòcha

Raibeart: Department
Còta: of
Togalach: Education

or does it all mean "University of Aberdeen"?
(Ola-lethmhàs Abair Deadhan)
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

cha deach m' fhàgail ach troimhe-chèile as dèidh dhomh post a sgrìobh thu fhèin a leughadh a dhuine

rud math a th' ann gun teagamh, ach.. :?
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

S e sin an t-àite far a bheil Mairead agus Cairistiona choir ag obair cho fad ‘s aithne dhomh agus iadsan a’ dhèanamh an dìcheall gus piseach a chur air siostam trèanaidh tidsearan Gàidhlig a-rèir coltais.
Chuala mi gu bheil Penthouse aca suas gu h-àrd san togalach spaideil ud
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: "it's just for gaelic people"

Unread post by GunChleoc »

neoni wrote:nì mi eadar-theangachadh a-màireach, feuchaibh sibhse leis a' ghàidhlig an-dràsta (wenn das geht, a dhiskussionsleiterin chor :priob: )



i'll PUT ENGLISH ON IT it tomorrow, try to understand the gaelic fae the noo (si está ok, a dhiskussionsleiterin chor :priob: )
Tha sin ceart gu leòr, a charaid :D

Geht klar!
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
yellow-ceitidh
Posts: 147
Joined: Fri Nov 09, 2007 8:32 pm
Corrections: I'm fine either way

Unread post by yellow-ceitidh »

Uill, dh'faic mi sin...

http://1.bp.blogspot.com/_cLpANle8I1A/S ... 030031.JPG

'sa Pitsford an-dè. :D

Meaning to the world (I think). :?
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Saoilidh mi gur e 'sa Ghaeilge a th' ann.
I think it's Irish

ri = king, so I guess it means King of the World. I couldn't find cruin in the Irish online dictionary though.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

ma 's math mo chuimhne, b' e 'ri' a bh' aca an alba cuideachd mus tàinig GOC (gar toirt a-mach às an dorchadas agus gar sabhaladh bhon olc)
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

at fault (culpable) ri chronachadh

- anns an stòr-data Briathrachais. ri cruin? Uill, chan eil mi a' creidsinn gur e Gàidhlig a th' ann. "The rotund monarch", 's dòcha...
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

's dòcha gur e ginideach dhe 'cron' a th' ann? the king of damage? an e bùth comic-books a bh' ann?
Post Reply