Please could you tell me how the name Thorfinn would be said in gaidhlig?
I'm worried it would come out horfin?
How would you spell it in gaidhlig to get the sound Thor as in the norse god, and Finn as in short for finnley?
Moran Taing
p.s. If it is pronouced in a weird way, what gaidhlig names could I uses as a middle name that he can be called at school? any sujestions for favorites?
Beanie
Thorfinn, How would it be pronounced?
-
- Posts: 6
- Joined: Sat Jan 24, 2009 12:57 am
- Corrections: I'm fine either way
-
- Posts: 6
- Joined: Sat Jan 24, 2009 12:57 am
- Corrections: I'm fine either way
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
I'm not aware of any attestations to Norse theology in Scottish Gaelic -- AFAIK the Norse basically converted en masse round about the first invasions.
Any attempt to render it into Gaelic would get confusing, as your most likely candidate would be "Toirfionn", which would essentially be the same as "Torphin", a suburb of Edinburgh, which has nothing to do with Thor.....
("horfinn" is unlikely, as older words tended to render Norse TH as D or T.)
Any attempt to render it into Gaelic would get confusing, as your most likely candidate would be "Toirfionn", which would essentially be the same as "Torphin", a suburb of Edinburgh, which has nothing to do with Thor.....
("horfinn" is unlikely, as older words tended to render Norse TH as D or T.)
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Yes there is. Inbhir Theòrsa (Thurso) - at least to some mostly serious etymologists is derived from Thor. Aaaanyway...
Old Gaelic did have /θ/ and /ð/ but developed those into /h/ and /ɣ/.
It all depends on how "Gaelic" you want to be. Historically all words borrowed into Gaelic with and offending fricative (th, h, v, wh, j...) sound (offending in the sense that Gaelic dislikes them at the start of a word) were turned into their nearest de-lenited counterparts (cf Norse hallur > talla, vervain > bearbhain...).
Which in the case of your name would mean Thorfinn > Torfinn. And if you want to complete the process, adjust the rf group to > Toirfinn pronounced /tɔrfɪNʲ/.
Old Gaelic did have /θ/ and /ð/ but developed those into /h/ and /ɣ/.
It all depends on how "Gaelic" you want to be. Historically all words borrowed into Gaelic with and offending fricative (th, h, v, wh, j...) sound (offending in the sense that Gaelic dislikes them at the start of a word) were turned into their nearest de-lenited counterparts (cf Norse hallur > talla, vervain > bearbhain...).
Which in the case of your name would mean Thorfinn > Torfinn. And if you want to complete the process, adjust the rf group to > Toirfinn pronounced /tɔrfɪNʲ/.