1. na cloinne, because it's a mass noun and doesn't have a plural
Adding the article would be wrong in this case though, becaise it's not the books belonging to specific children, but children's books in general.
Your hunch to add an article is not a bad one though, because Gaelic uses it more often. So, "Latha eadar-nàiseanta nan leabhraichean-cloinne" should work too.
Ceistean
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ceistean
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
- ~Sìle~
- Posts: 120
- Joined: Mon Oct 27, 2008 5:45 pm
- Language Level: Intermediate
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Inbhir Pheofharain
Re: Ceistean
Tapadh leibh!GunChleoc wrote: ↑Wed Apr 01, 2020 4:19 pm 1. na cloinne, because it's a mass noun and doesn't have a plural
Adding the article would be wrong in this case though, becaise it's not the books belonging to specific children, but children's books in general.
Your hunch to add an article is not a bad one though, because Gaelic uses it more often. So, "Latha eadar-nàiseanta nan leabhraichean-cloinne" should work too.