DUALCHAINNT LEÒDHAIS
-
- Posts: 84
- Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: A' Bhreatann Bheag
DUALCHAINNT LEÒDHAIS
Hallò!
Tha spèis mhòr aigheam ann an ndualchainnt Eilean Leòdhais, bu chaomh leam i a bhruidhinn agus gu h-àraid dualchainnt Nis (fon as caomh leam òrain, guth agus fuaimneachd Màiri Nic a' Ghobhainn, à Nis).
Mar sin, ma tha eòlas agaibh air an ndualchainnt sin, is dòcha gun urrainn dhuibh cuideachadh rium. Agus ma tha siubh a' faiceann rudan na mo chuid Gàidhlig nach canaist ann an ndualchainnt an àite sin, ceartubh mi le ur toil !
Man a chunnaic siubh, tha mi a' cleachdadh litreachadh a bhiodh nas collaiche ris an fhuaimneachd.
Ann a sheo cuiridh mi tòrr cheistean ma dheidhinn na dualchainnte sin. Mòran taing ro-làimh.
A' Cheud Cheist aigheam:
am beil am facal "cànan" feminine no masculine ann an Leòdhas (agus ann an Nis ma tha fhios agaibh) ?
Tha spèis mhòr aigheam ann an ndualchainnt Eilean Leòdhais, bu chaomh leam i a bhruidhinn agus gu h-àraid dualchainnt Nis (fon as caomh leam òrain, guth agus fuaimneachd Màiri Nic a' Ghobhainn, à Nis).
Mar sin, ma tha eòlas agaibh air an ndualchainnt sin, is dòcha gun urrainn dhuibh cuideachadh rium. Agus ma tha siubh a' faiceann rudan na mo chuid Gàidhlig nach canaist ann an ndualchainnt an àite sin, ceartubh mi le ur toil !
Man a chunnaic siubh, tha mi a' cleachdadh litreachadh a bhiodh nas collaiche ris an fhuaimneachd.
Ann a sheo cuiridh mi tòrr cheistean ma dheidhinn na dualchainnte sin. Mòran taing ro-làimh.
A' Cheud Cheist aigheam:
am beil am facal "cànan" feminine no masculine ann an Leòdhas (agus ann an Nis ma tha fhios agaibh) ?
-
- Maor
- Posts: 206
- Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
- Location: Juneau
- Contact:
-
- Posts: 84
- Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: A' Bhreatann Bheag
Tapadh leat, fhuair mi annasheo e:
http://www.gaelicbooks.net/store/produc ... 4b46116327
Tha coma shnog air. 'S dòcha gun ceannaich mi e. Am beil an leabhar sin aighead? Am beil e sgrìobhte ann an ndualchainnt Nis?
Dè 'n seòrsa leabhair a th'ann? Dè 'n seòrsa sgialan? Bu chaomh leam bhith cinnteach gun ionnsaich mi tòrr rudan ma dheidhinn dualchainnt Nis, mas ceannaicheas mi e.
Gu mì-fhortanach, chan urrainn èisteachd ri sample dheth.
http://www.gaelicbooks.net/store/produc ... 4b46116327
Tha coma shnog air. 'S dòcha gun ceannaich mi e. Am beil an leabhar sin aighead? Am beil e sgrìobhte ann an ndualchainnt Nis?
Dè 'n seòrsa leabhair a th'ann? Dè 'n seòrsa sgialan? Bu chaomh leam bhith cinnteach gun ionnsaich mi tòrr rudan ma dheidhinn dualchainnt Nis, mas ceannaicheas mi e.
Gu mì-fhortanach, chan urrainn èisteachd ri sample dheth.
-
- Maor
- Posts: 206
- Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
- Location: Juneau
- Contact:
'S e cruinneachadh sgeulachdan goirid a th'ann 's tha cuid dhiubh a'còrdadh rium gu mòr. Bith an t-ùghdar a'leughadh an leth chuid diubh agus 's ann anns an dual-chainnt Nis sa tha iad gun teagamh. Nuair a fhuair mi e, thug John Storey à Comhlaire nan Leabhraichean rabhadh dhomh gur ann san dual-chainnt Nis sa bha e 's gum biodh e caran diofraichte bhon Ghàidhlig ris a bha mi cleachdte. A bharrachd air a sin, nuair bha an sgioba a'BhBC ann an Juneau an-uiridh, thuirt Isbeal, am presenter a'phrògram, gu robh an leabhar ann san dual-chainnt Nis sa bha e.
'S dòcha gu robh duilgheadas agam an toiseach an dual-chainnt-sa a thuigsinn ach dh'fhàs mi cleachdte ris.
Tha leabhar eile ann a tha sgrìobhte ann an dual-chainnt Nis cuideachd, 's e Shrapnel a th'ann. Bith an t-ùghdar fhèin ga leughadh sna CD's. Tha ne CD's agam agus an leabhar cuideachd ach cha do leugh mòran dheth fhathast 's chan eil mòran agam ri ràdh mu dheidhinn.
'S dòcha gu robh duilgheadas agam an toiseach an dual-chainnt-sa a thuigsinn ach dh'fhàs mi cleachdte ris.
Tha leabhar eile ann a tha sgrìobhte ann an dual-chainnt Nis cuideachd, 's e Shrapnel a th'ann. Bith an t-ùghdar fhèin ga leughadh sna CD's. Tha ne CD's agam agus an leabhar cuideachd ach cha do leugh mòran dheth fhathast 's chan eil mòran agam ri ràdh mu dheidhinn.
-
- Maor
- Posts: 206
- Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
- Location: Juneau
- Contact:
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
-
- Posts: 84
- Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: A' Bhreatann Bheag
Nuair a leumh mi 'prògram Choinnich', air tùs chreid mi gum b'e Coinneach Cìr a rinn e! Ach nuair a chunnaic mi làrach BBC agus nuair a chunnaic mi aghaidh Coinneach an Rèidio, thuig mi nach b'e "ar Coinneach-na" a bh'ann
Tapadh leat, èistidh mi ris sin nuair a bhios ùine aigheam (ach chan eil mi cinnteach gun tuig mi mòran
)

Tapadh leat, èistidh mi ris sin nuair a bhios ùine aigheam (ach chan eil mi cinnteach gun tuig mi mòran

-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Lughaidh wrote:Nuair a leumh mi 'prògram Choinnich', air tùs chreid mi gum b'e Coinneach Cìr a rinn e! Ach nuair a chunnaic mi làrach BBC agus nuair a chunnaic mi aghaidh Coinneach an Rèidio, thuig mi nach b'e "ar Coinneach-na" a bh'ann![]()

Seadh, bhruidhnidh esan luath gu leòr. Bidh thu a thuigsinn beag air bheag co-dhiù, tha mi cinnteachLughaidh wrote:Tapadh leat, èistidh mi ris sin nuair a bhios ùine aigheam (ach chan eil mi cinnteach gun tuig mi mòran)

Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 333
- Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
- Language Level: Fileanta
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Siorrachd Rinn Friù
- Contact: