I wasn't sure where to put it, but I figured this would be a safe bet.
Is rannsaich cognate to English ransack? I see the latter comes from Old Norse, and the semantic difference between "research" and "go hurriedly through" isn't so much, so it seemed plausible enough that I thought I'd ask.
Etymology question
Re: Etymology question
So I've been told and would happily accept.
Macbain's Etymological Dict. of Scottish-Gaelic certainly says so.
Ir. rannsuighim; from Norse rannsaka, search a house, whence English ransack.
Macbain's Etymological Dict. of Scottish-Gaelic certainly says so.
Ir. rannsuighim; from Norse rannsaka, search a house, whence English ransack.
-
- Posts: 216
- Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
- Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
- Location: Australia
- Contact:
Re: Etymology question
Litir do Luchd-Ionnsachaidh #74 le Ruairidh MacIlleathain discusses this word at length (entertainingly as always) and a few others.
Seo ceangal luchdaidh-a-nuas . Here's a download link http://downloads.bbc.co.uk/alba/foghlam ... tir074.pdf
Seo ceangal luchdaidh-a-nuas . Here's a download link http://downloads.bbc.co.uk/alba/foghlam ... tir074.pdf
-
- Posts: 6
- Joined: Wed Apr 20, 2011 7:57 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Eilean a’ Cheò
Re: Etymology question
Good to know!faoileag wrote:So I've been told and would happily accept.
Macbain's Etymological Dict. of Scottish-Gaelic certainly says so.
Ir. rannsuighim; from Norse rannsaka, search a house, whence English ransack.
Tapadh leat! I'll look at that when I have time to go through it with the dictionary.AlasdairBochd wrote:Litir do Luchd-Ionnsachaidh #74 le Ruairidh MacIlleathain discusses this word at length (entertainingly as always) and a few others.
Seo ceangal luchdaidh-a-nuas . Here's a download link http://downloads.bbc.co.uk/alba/foghlam ... tir074.pdf