-- instead of "barc"bàrcadh, pr pt of bare
Ceistean: TYG
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Seo mearrachd beag an-seo (Toraidhean Dwelly):
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Haha taing!
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Seo rud eile (Am Faclair Beag):
Nach eil sin "foot-walking"?luadh cnapadh
foot-waulking
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Ceistean: TYG
Saoilinn gu bheil sin ceart gu leòr:
http://en.wikipedia.org/wiki/Waulking_song
http://en.wikipedia.org/wiki/Waulking_song
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Ma 's e ur toil e, innis mi ciamar a fhuaimnichear "Oidhche Ardaoin", "DiSathairne" agus "DiDòmhnaich"?
Chan eil Am Faclair Beag a' ràdh dad mu dheidhinn sin...
Chan eil Am Faclair Beag a' ràdh dad mu dheidhinn sin...
Last edited by poor_mouse on Tue May 31, 2011 7:26 pm, edited 1 time in total.
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Ceistean: TYG
A rèir Blas na Gàidhlig:
Oidhche ArdAoin [??jç?R?d?:N?]
DiSathairne [d???sah?RN??]
DiDòmhnaich [d???dõ:n?ç]
Oidhche ArdAoin [??jç?R?d?:N?]
DiSathairne [d???sah?RN??]
DiDòmhnaich [d???dõ:n?ç]
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Eadar 2 sgeul, b' fheairrde dhut gun a bhith cleachdadh "mas e do thoil e", chan eil e nàdarra sa G.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Tha mi a' leughadh an òran le Alastair MacFionghain (Alexander MacKinnon): "Oran Air Blàr na h-Òlain".
'S e òran glè inntinneach a tha ann agus 's e cànan diofraichte a tha ann.
Choinnich mi na eisimpleirean seo:
-- Bu cholgail sealladh fo'n armaibh
-- Fuil a ruith air lotaibh frasach
-- Dh'iarraidh buaidh orra 's na blàraibh
Agus leugh mi gur e tuiseal tabhartach (dative case), iolra a tha annta.
A bheil na fuirm mar sin cleachdmhor a-nis?
'S e òran glè inntinneach a tha ann agus 's e cànan diofraichte a tha ann.
Choinnich mi na eisimpleirean seo:
-- Bu cholgail sealladh fo'n armaibh
-- Fuil a ruith air lotaibh frasach
-- Dh'iarraidh buaidh orra 's na blàraibh
Agus leugh mi gur e tuiseal tabhartach (dative case), iolra a tha annta.
A bheil na fuirm mar sin cleachdmhor a-nis?
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Tha dòighean eile ann cuideachd. Nach robh snàth againn air an fhòram mu seo uaireigin?"Thu" an àite "sibh", a bheil mi gad tuigsinn ceart?
foirm > foirmean; fuirm = seòrsa de chathair bheagA bheil na fuirm mar sin cleachdmhor a-nis?
chan eil, na cleachd iad ach, can, ann am bàrdachd no rudan mar sin

Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Bidh mi a' leughadh sin, tapadh leibh
; ach chan urrainn dhomh leughadh luath 'sa Ghàidhlig... 


Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Rianaire
- Posts: 1783
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Ceistean: TYG
Na bi eagal ort, tha thu dèanamh fìor mhath!
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice is mòran a bharrachd ★