Bidh am faclair seo feumail do dhaoine, ach cha chreid mi nach bi mòran fhaclan ann nach tig ri ar càil a chionn 's gu bheil iad car cliopach a' coimhead (no a' cluinntinn), no a chionn 's gu bheil faclan nas fheàrr ann, agus a th' air a bhith ann bho chionn fhada, ged a tha iad air facal ùr a chruthachadh. Airson cuid eile dhiubh, bheir e ùine mus fhàs sinn cleachdte riutha, agus aon uair 's gu bheil sinn air fàs cleachdte ris an fhacal ùr, bidh dùil gun tèid an cur an cleachdadh.
http://www.cne-siar.gov.uk/gaelic/facla ... index.html
Mar eisimpleir, tha am facal a th' aca airson "impeach" caran neònach dhomh.
casaidich, a' casaideachadh (chan eil mi a' faicinn ciamar a ghabhas am facal seo a chleachdadh anns a h-uile suidheachadh a thathas a' bruidhinn air "impeachment". Gu ruige seo, 's e "dìteadh" a chuala mi. Mar eisimpleir, "math dh'fhaoidte gun tèid an Ceann-suidhe Bush a dhìteadh airson Cogadh Iorac." 'S e sin an trioblaid nuair a thathas a' cur faclair ùr ri chèile, nach eilear a' smaoineachadh air a h-uile co-theacs, no suidheachadh...
Facal eile a tha a' cur dragh orm. "Hidden Agenda" - Clàr-gnothaich falaichte. (Tha sin fada ro litireil)
Tha "clàr-dubh" nas fheàrr nam bharail, no "cuilbheart" mar a th' aca foidhe.
Tha "clàr-dubh" aige.
He has a hidden agenda.
Cha tug mi sùil mhionaideach air a' chòrr dhen fhaclair fhathast, ach a dh' aindeoin nan rudan sin, tha mi an dòchas gu bheil faclan agus abairtean ùra math ann.
Faclair Ùr do Riaghaltas Ionadail - caran cliopach
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Faclair Ùr do Riaghaltas Ionadail - caran cliopach
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Faclair Ùr do Riaghaltas Ionadail - caran cliopach
Chan eil mi cinnteach, ach nach eil impeachment agus casaideachadh nas fhaisge ri "accusation", ach dìteadh nas fhaisge ri "conviction"?
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Faclair Ùr do Riaghaltas Ionadail - caran cliopach
Ach smaoinich air dè is ciall dha "impeachment" ann an da-rìribh.
'S e facal a th' ann airson "conviction", ach a tha gu sònraichte air a chleachdadh mas e neach cudromach mar cheannard dùthcha a bhios air a dhìteadh. Gabhaidh "dìteadh" cleachdadh airson sin.
'S e facal a th' ann airson "conviction", ach a tha gu sònraichte air a chleachdadh mas e neach cudromach mar cheannard dùthcha a bhios air a dhìteadh. Gabhaidh "dìteadh" cleachdadh airson sin.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Faclair Ùr do Riaghaltas Ionadail - caran cliopach
Uill cha chreid mi nach robh Bill Clinton impeached, ach cha chreid mi gun robh e convicted.
http://en.wikipedia.org/wiki/Impeachmen ... ll_Clinton
http://en.wikipedia.org/wiki/Impeachmen ... ll_Clinton
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Faclair Ùr do Riaghaltas Ionadail - caran cliopach
Cha robh mi a' tuigsinn an fhacail "impeached" gu ceart ma-tà! Bha mi an dùil nach biodh iad "impeached" gus an robh iad air an dìteadh. Mar sin, 's dòcha gu bheil casaidich ceart gu leòr, ach mar iomadh eadar-theangachadh Gàidhlig eile, chan e buileach an aon rud a th' ann ri "impeached".
Dèan buil cheart de na fhuair thu!
-
- Posts: 693
- Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
- Language Level: Fileanta
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Saitama, an Iapan
- Contact:
Re: Faclair Ùr do Riaghaltas Ionadail - caran cliopach
Thàinig e a-steach orm cuideachd gum faod brìgh no dhà eile a bhith air "dìteadh" a rèir an t-suidheachaidh.
Mar eisimpleir, "Bha croitearan is coitearan a' dìteadh a' bhile ùr a bha a-nis fa chomhair na Pàrlamaid."
Crofter and cottars condemned the new bill that was now presented to Parliament.
Mar sin, 's e sin as adhbhar gur e "dìteadh" as fheàrr air "impeachment", oir thathar "condemning" a' cheann-suidhe no ceannard dùthcha.
Eisimpleir eile: Dhìt na croitearan an luchd-riaghlaidh airson na saighdearan a chur do Thiriodh
The crofters condemned the authorities for sending soldiers to Tiree.
Mar eisimpleir, "Bha croitearan is coitearan a' dìteadh a' bhile ùr a bha a-nis fa chomhair na Pàrlamaid."
Crofter and cottars condemned the new bill that was now presented to Parliament.
Mar sin, 's e sin as adhbhar gur e "dìteadh" as fheàrr air "impeachment", oir thathar "condemning" a' cheann-suidhe no ceannard dùthcha.
Eisimpleir eile: Dhìt na croitearan an luchd-riaghlaidh airson na saighdearan a chur do Thiriodh
The crofters condemned the authorities for sending soldiers to Tiree.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!